El objetivo de nuestro divorcio fue que Ambos pudiéramos ser felices, ¿no? | Open Subtitles | أعني، الفكرة من طلاقنا هيَ لكي يكون كِلانا سعيداً، صحيح؟ |
Ambos sabíamos que esto se pondría personal. Necesitamos que mantengas la cabeza despejada. | Open Subtitles | كِلانا عرف أنّ هذا سيصبح شخصياً نريدك أن تبقَ صافي الذهن |
Mira, Ambos sabemos que eres frio, que eres distante, que no estás disponible emocionalmente, pero siempre eres puntual. | Open Subtitles | إسمع، كِلانا يعرف أنّك فاتر، وبعيد، أنت غير مُتوفر عاطفياً، ولكنّك في الموعد المحدد دوماً. |
Sin mencionar que los dos sabemos que no has hecho nada altruista en tu vida. | Open Subtitles | ناهيكِ أنّ كِلانا يعرف أنّكِ لمْ تفعلي شيئاً بغرض الإيثار في حياتكِ كلّها. |
Quiero que sepas que no estás solo. Estamos aquí para ti... los dos. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعرف أنّك لست وحيداً نحن هنا مِنْ أجلك، كِلانا |
Porque hace una hora, Ambos teníamos los ojos morados, y ahora no lo tienes. | Open Subtitles | لأنّ قبل ساعة، كِلانا كان لديه عين سوداء، والآن لمْ تعد لديك. |
Será un gran escándalo, Ambos perderemos nuestros trabajos probablemente pero estoy seguro de que Ambos nos sentiremos mejor al respecto. | Open Subtitles | ستكون فضيحة ضخمة، على الأغلب أننا سنخسر وظائفنا، لكنّي مُتأكّد أنّ كِلانا سيشعر بحال أفضل حيال ذلك. |
Creo que hablo por Ambos cuando les digo que esa es la verdad. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أتحدّث نيابة عن كِلانا عندما أقول أنّ ذلك صحيح. |
Pero Ambos sabemos que no fue la daga la que te trajo a mi cocina. | Open Subtitles | لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي |
Ambos tenemos sangre latina y traficamos mamas. | Open Subtitles | حسناً، لدى كِلانا دم لاتيني و كِلانا يُروِّج للمخدرات |
El hecho es que incluso si olvidas por un segundo que Ambos nos hicimos cosas horribles, | Open Subtitles | الحقيقة هي, حتى لو نسيت لثانية حتى, أن كِلانا فعلنا أشياء فظيعة لبعضنا البعض, |
Ambos somos médicos. Tomé el mismo juramento que usted. | Open Subtitles | انظري، كِلانا أطباء لقد أَقسمتُ نَفسَ اليَمين مِثلكِ |
Ambos somos jóvenes, no hemos terminado la escuela y un estudio reciente muestra que para ser competitivo en el mercado laboral de hoy necesitas educación universitaria. | Open Subtitles | نحن كِلانا يافعان و و دراسات حديثة أظهرت أن.. |
Sabes, Ambos tenemos testigos que dicen que nos vieron hacerlo. | Open Subtitles | تعلَم أنَ كِلانا كانَ هُناكَ مَن شاهدهُ يقومُ بالجريمَة |
No, eres tú quien debe perdonarme por la tontería de pensar que Ambos compartíamos los mismos sentimientos. | Open Subtitles | كلا، أنتِ مَن يجِب أن تُسامحيني لسخافتي في التفكير أننا كِلانا نتشارَك نفس المشاعِر |
Ambos somos hombres ocupados, así que seamos breves, ¿podemos? | Open Subtitles | كِلانا رجلان مشغولان، لذا لنبقي الأمر مُختصر. |
Ambos sabemos que lo más cerca que estarás de la humanidad es cuando la desgarres y te alimentes de ella. | Open Subtitles | كِلانا نعلم،بأنّ أقرب ما ستكونه يوماً للبشر، هو حين تمزقهم و تتغذّى على دمائهم. |
los dos jodidos en el brazo. Tú por un hermano, yo por el otro. | Open Subtitles | جُرح كِلانا في ذراعه؛ أنت جَرحك أخ وأنا الأخ الآخر |
¿Los dos sentados en la bahía? | Open Subtitles | كِلانا جالسان على شاطئ الخليج؟ |
los dos jodidos en el brazo. Tú por un hermano, yo por el otro. | Open Subtitles | جُرح كِلانا في ذراعه؛ أنت جَرحك أخ وأنا الأخ الآخر |
Pero Ambas sabemos que podrías haberlo hecho, porque justamente ahora mismo es donde te encuentras. | Open Subtitles | لكن كِلانا يعلم، أنّك يمكن أنّ تفعل ذلك أنّ كنت على هذا الوضع بالضبط. |
Aún si estamos solo nosotros dos, pareciera que somos tres los que estamos saliendo. | Open Subtitles | حتى و إن كان فقط كِلانا ، فالأمر يبدو كما لو أن ثلاثتنا نتواعد |
Tú y yo sentados aquí pretendiendo que nada pasó. | Open Subtitles | انتِ جالسة هناك, انا جالسٌ هنا, كِلانا يدّعي أن لا شيء حدث. |
A las dos nos gusta llorar en la oscuridad. | Open Subtitles | كِلانا تحبان البكّاء في السواد الأن. |