"لأبنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • a su hijo
        
    • a tu hijo
        
    • de su hijo
        
    • para tu hijo
        
    • de tu hijo
        
    • con su hijo
        
    • para su hijo
        
    ¿Cree que es posible que pueda haberle pasado algún tipo de predisposición genética al comportamiento obsesivo o destructivo a su hijo? Open Subtitles هل خطر لكم احتمال انكم ربما نقلت نوعا من من النزعة الجينية لهاجس او سلوك مدمر لأبنك ؟
    Solo intentamos ser concienzudos para poder coger a quien le hizo esto a su hijo. Open Subtitles ولكننآ نحاول أن نتعمق في الأمر لكي نلقي بالقبض لمن فعل ذلك لأبنك
    Marius, ¿cómo le explicarás a tu hijo que le disparaste al señor barbudo? Open Subtitles ماريوس ، كيف سوف تفسر لأبنك انك قتلت السيد ام ؟
    Yyo aprendí que, para dar un buen ejemplo a tu hijo... vas a tomar ese curso otra vez sin hacer trampa. Open Subtitles وأنا تعلمت ، لكي تكون مثال أعلى لأبنك فعليك إعادة ذلك الفصل بدون غش
    Quería decirle que estoy muy apenada por lo de su hijo. Open Subtitles أردت بأن أخبرك بأني في غاية الأسف على ما جرى لأبنك
    En una palabra prefiere abusar de su hijo sino proteger a Yang Lu Chan no? Open Subtitles بكلمة واحدة أنت أسأت لأبنك ولكنك حميت يانغ لو تشان أليس هذا صحيحا ؟
    Puedo conseguir justicia para tu hijo, por todo lo que ha pasado. Open Subtitles استطيع أن اهبك العدالة لأبنك ولكل شىء حدث
    Tengo tiempo. Para contribuir a la aniquilación social de tu hijo. Open Subtitles وقت للمساهمة في الأبادة الأجتماعية لأبنك
    Lamento mucho que las cosas acabaran de esta manera, Sra. Parkes sobre todo con su hijo. Open Subtitles انا اسف ان الامور انتهت هكذا خصوصا ماحدث لأبنك
    Vea, si me quedo y hago la cirujía para su hijo esta noche, entonces no seré capaz de estar con el mío por algo que es muy importante para él. Open Subtitles اذا بقيت وعملت العملية لأبنك الليلة, حينها لن استطيع ان اكون بجانب أبني
    Le diré a mi padre que me ordeno no dejar entrar a su hijo Open Subtitles سوف أخبر أبى انك قولتى ألا اسمح لأبنك بالدخول
    Vine a preguntar si hay algo que quiere que le diga a su hijo antes de que lo mate. Open Subtitles لقد جئت لأسئلك هنالك أى شئ تريدنى أن أخبره لأبنك قبل أن أقتله ؟
    Lamento haber molestado a su hijo. No volverá a suceder. Open Subtitles أنا أسفه أنى أسأت لأبنك هذا لن يحدث مجدداً
    Teal'c, ¿recuerdas cuando Apofis le lavó el cerebro a tu hijo R'yac? Open Subtitles -تيلك, هل تتذكر عندما قام ابوفيس بغسيل مخ لأبنك "رياك".
    ¿Aceptas la culpa, mientras alguien le entrega a tu hijo esas píldoras cuando estés en prisión? Open Subtitles هل تتلقى الجزاء بينما غيرك يعطي الدواء لأبنك .. وأنت مسجون ماذا تريدون مني ؟
    Es regeneración sin control. Es lo que le pasó a tu hijo. Open Subtitles انه تجديد خارج نطاق السيطرة وهذا ما حدث لأبنك
    Me gustaría ofrecer mi propia tumba lugar final de descanso de su hijo. Open Subtitles أود ان اقدم قبري الخاص لأبنك لمكان نهائي للراحة
    Siento mucho lo de su hijo Sr. Kent. Open Subtitles أنا آسفة جداً لما حدث لأبنك ياسيد كينت
    Christina dijo que esta inventando esto porque cree que se siente mal por la perdida de su hijo, que es comprensible bajo estas circunstancias. Open Subtitles كريستينا تقول بأنكِ تخلقين هذا كله لإنكِ لازلتِ شديده الإضطراب منذ فقدكِ لأبنك والذي يكون مفهوماً في تحت هذه الظروف المحيطه
    Traje un Frisbee para tu hijo. Open Subtitles قد أحضرت لأبنك طبق طائر..
    Sería un mundo mejor para tu hijo, también. Open Subtitles سيكون العالم أفضل لأبنك, كذلك.
    - Antibióticos para tu hijo. Open Subtitles هاك, مضادات حيويه لأبنك شكرا
    Esa última foto de tu hijo Mark. Open Subtitles تلك هي الصورة الأخيرة لأبنك مارك
    Estamos muy afligidos por lo sucedido con su hijo pero hacemos nuestro mayor esfuerzo por encontrarlo. Open Subtitles نحن أسفون لما حصل لأبنك. نحن نبذل كل جهدنا لأيجاده.
    Señora, usted y yo somos muy de la vieja escuela para entender esto... pero para su hijo y sus amigos... Open Subtitles سيدتي , انا وانت كبارٌ جداً لفهم هذا لكن لأبنك هنا واصدقائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more