| Era algo que solía decirle a mi mamá para intentar que ella dejara de fumar. | Open Subtitles | لقد كان أمرا اعتدت ان أقوله لأمي لأحاول ان اجعلها تتوقف عن التدخين |
| No necesitaba cuatro hijos para intentar compensar el caos que fue mi infancia. | Open Subtitles | لم أكُن بحاجة لـ4 أطفال لأحاول أن أزيّن ماكان سيئاً بطفولتي |
| Te he buscado por diez años para tratar de darte tú parte de la compañía. | Open Subtitles | أنا أبحث عنك منذ 10 أعوام لأحاول أن أعيد إليك حصّتك في الشركة، |
| Te he buscado por diez años para tratar de darte tu parte de la compañía. | Open Subtitles | أنا أبحث عنك منذ 10 أعوام لأحاول أن أعيد إليك حصّتك في الشركة، |
| He pasado los últimos 12 años intentando merecerla. | Open Subtitles | أمضيت السنوات ال 12 الماضية لأحاول أن أكون جديراً بها |
| Solia sentarme en una esquina y... golpearme la cabeza contra la pared, intentando que pararan mi trabajor social... | Open Subtitles | كنت أجلس في زاوية وأضرب برأسي الحائط ، لأحاول إيقافها |
| No, en realidad vine a ver si podría hablarle para que se quede. | Open Subtitles | ألا تريد المساعدة؟ لا، جئت لأحاول إقناعك بالبقاء |
| Me he esforzado al máximo tratando de ser más afectuosa con los pacientes. | Open Subtitles | كنتُ أبذل قصارى جهدي لأحاول أن أكون أكثر اهتماماً مع المرضى |
| Con su permiso, general. Quisiera la oportunidad para intentarlo. | Open Subtitles | بعد اذنك سيدي الجنرال أعطني الفرصة لأحاول |
| Ella murió en 1994, y fui contratado de nuevo por el MIT para intentar cubrir su espacio, pero es muy difícil. | TED | لقد توفيت في العام 1994. لقد وظفت مرة أخرى في المعهد لأحاول القيام بمهماتها، و كان ذلك صعبا جدا. |
| Escucha, voy a una rueda de prensa para intentar salvar mi reputación. | Open Subtitles | إسمع ، يجب أن أقدّم خطاب للصحافة لأحاول الحفاظ على ما تبقّى من سمعتي |
| Entré para intentar salvarte pero ya era tarde. | Open Subtitles | لقد تسللت لأحاول انقاذك و لكني تأخرت كثيراً |
| Estaba jugando con los muñecos, con él para intentar que abriera sus emociones, nada más. | Open Subtitles | لقد كنت فقط ألعب معه بالدمى لأحاول أن أجعله ينفتح . و يتكلم بعواطفه ، هذا كل شيء هذا كل شيء ؟ |
| Solo tengo nueve minutos para tratar de responder, así que la dividí en dos partes. Parte uno: sí. Y luego, parte dos: no. | TED | عندي 9 دقائق فقط لأحاول أن أعطيكم إجابة، لذلك قسّمتها بعناية إلى جزئين: الجزء الأول: نعم، ولاحقًا في الجزء الثاني: لا. |
| y a 100 compañías fuera de Idealab para tratar de salir con algo científico. | TED | و بحثت في شركات معمل الأفكار المئة، وفي مئة أخرى غير تابعة لمعمل الشركات لأحاول استنتاج فكرة علمية حول هذا الموضوع. |
| del mismo modo que estudio las cintas de golf , para tratar de mejorarlo. | Open Subtitles | نفس الطريقة التى أستخدمتها لرؤية ضربتى فى لعبة الجولف لأحاول تحسينها |
| Piensas que nos estrellamos porque yo no estaba en la cabina de mando que era donde tenía que estar intentando mantenernos en el aire. | Open Subtitles | تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة وأنه كان يُجدر أن أتواجد هناك لأحاول أن أبقينا بالجو |
| Me estaba cambiando en la parte de atrás, intentando mantener viva la magia, cuando ví que la puerta de la oficina estaba abierta, y asomé la cabeza. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنت أغير ملابسي في الخلف, كما تعلمون لأحاول إبقاء السحر حياً حين رأيت أن باب المكتب كان مفتوحاً |
| Voy a tener una reunión con Merc intentando salvar nuestra estúpida serie aunque, ahora mismo, no tengo idea de porque. | Open Subtitles | لأحاول إنقاذ مسلسلنا الغبي بالرغم من أنه الآن ليس لدي أي فكرة لماذا |
| Sabes qué, voy a preguntarle al camarero ver si me puede dar algunos recibos. | Open Subtitles | أتعلم سوف أتفقد عامل الحانة لأحاول الحصول على بعض الإيصالات |
| Solo nos hicimos amigos, tratando de evitar que deportaran a mi hermano. | Open Subtitles | لقد كونت معه صداقة فقط لأحاول منعه من ترحيل أخي |
| Si estás enfadada, no pasa nada. Yo también tengo rabia. Pero estoy aquí para intentarlo y hablar contigo. | Open Subtitles | إذا كنتِ غاضبة , فهذا على ما يرام , انا لدىّ بعض الغضب فى نفسى, لكنى هنا لأحاول الحديث معكِ. |