| ¿Para decirle que había una lunática que decía que moriría esa noche? | Open Subtitles | لأخبرها بأن هناك إشاعة مجنونة تقول بأنها ستموت الليلة ؟ |
| No tuve el valor de decirle que ahora venía sabor cuerpo entero. | Open Subtitles | لم تكن لديّ شجاعة لأخبرها أنّها صنعت بنكهة جسد كامل |
| Le dije todo lo que necesitaba decirle, la tome de la mano cuando estaba asustada. | Open Subtitles | لقد أخبرتها كل شيء كنت محتاجا لأخبرها اياه أمسكت يدها عندما كانت خائفة |
| Dígale a mi madre que regresaré pronto a casa con mucho que contarle. | Open Subtitles | أخبر أمي أني سأعود للمنزل قريباً ،ومعي الكثير لأخبرها عنه. |
| ¿Y si se muere antes de que tenga la oportunidad de decírselo? | Open Subtitles | ماذا لو ماتت قبل أن تسنح لى الفرصة لأخبرها بذلك؟ |
| Y encima llamo a mi madre para contárselo. | Open Subtitles | ثم أتصل بأمّي بعد ذلك لأخبرها بأني فعلت ذلك |
| Interrumpí su cena para decirle que tenia una llamada por teléfono. | Open Subtitles | لقد قاطعت عشاءها لأخبرها ان هناك مكالمة لها |
| Bueno, no lo sé. La tengo que llamar para decirle dónde estamos. | Open Subtitles | لست أدري، عليّ الإتصال بها لأخبرها بأننا هنا |
| , Frasier, me das en la cabeza con esto, vamos a decirle a Maris que hubo un robo! | Open Subtitles | إسمع إضربني على رأسي لأخبرها أنه حصل إقتحام |
| Cierto, yo... Iré a decirle antes de que Ross sepa, y seré muy dulce. | Open Subtitles | أنت محق, أنا سأذهب لأخبرها الآن قبل أن يكتشف روس و سأكون لطيف |
| Llamé a Tessa, para decirle de unos buenos lugares qué visitar en Jamaica... | Open Subtitles | لأخبرها عن بعض الأماكن التي يجب عليها أن تذهب إليها في جامايكا |
| Y no he tenido valor para decirle lo que siento. La miro y simplemente.. | Open Subtitles | وليست لدي الجرأة الكافية لأخبرها كيف أحس تجاهها ..أنظر إليها، و |
| Por nada, solo debo avisar a mi agente y decirle que llegaste. | Open Subtitles | اسمع، لا تقلق سأتّصل بالوكيلة لأخبرها أنّك هنا |
| Figura que es hora de decirle sobre mi viaje a Dubai. | Open Subtitles | فكرت أن الوقت قد حان لأخبرها بشأن رحلتي لدبي |
| Y después llamé otra vez para decirle que no iba a ir. | Open Subtitles | ومن ثمّ اتصلتُ بها لأخبرها أنّي لن أتمكّن من الحضور، فلم تردّ |
| Así que cuando Libby llamó, le sugerí que nos encontrásemos, y estaba preparada para contarle todo. | Open Subtitles | لذلك عندما اتّصلت ليبي, اقترحت أنْ نلتقي، وكنت على استعداد لأخبرها بكل شيء. |
| No tuve el coraje de contarle que empeñé el anillo por un par de chinas. | Open Subtitles | لم أتجرأ لأخبرها بأني رهنت الخاتم مقابل بعض المخدرات |
| Lo único que queda es volver a hurtadillas al coche y pensar una mentira que contarle a mi padre por el camino. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي ينبغي فعله هو التسلل مجدداً إلى السيارة والتفكير في كذبة، لأخبرها لأبي طوال الطريق |
| Nunca tuve la oportunidad de decírselo de la manera correcta. | Open Subtitles | لكنني لم أد فرصة لأخبرها بالطريقة الصحيحة |
| Y he hecho todo lo posible para decírselo o actuar como tal. | Open Subtitles | وفعلتُ كلّ شيءٍ قصيراً لأخبرها أو التمثيل |
| Y cuando por fin me armé de valor para decírselo, se sorprendió. | Open Subtitles | كان لدي الشجاعة لأخبرها لقد تفاجئت وغضبت |
| ¿Qué pasa si muere antes de tener la oportunidad de contárselo? | Open Subtitles | ماذا لو ماتت قبل أن تسنح لى الفرصة لأخبرها بذلك؟ |