"لأخبرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirle
        
    • contarle
        
    • decírselo
        
    • contárselo
        
    ¿Para decirle que había una lunática que decía que moriría esa noche? Open Subtitles لأخبرها بأن هناك إشاعة مجنونة تقول بأنها ستموت الليلة ؟
    No tuve el valor de decirle que ahora venía sabor cuerpo entero. Open Subtitles لم تكن لديّ شجاعة لأخبرها أنّها صنعت بنكهة جسد كامل
    Le dije todo lo que necesitaba decirle, la tome de la mano cuando estaba asustada. Open Subtitles لقد أخبرتها كل شيء كنت محتاجا لأخبرها اياه أمسكت يدها عندما كانت خائفة
    Dígale a mi madre que regresaré pronto a casa con mucho que contarle. Open Subtitles أخبر أمي أني سأعود للمنزل قريباً ،ومعي الكثير لأخبرها عنه.
    ¿Y si se muere antes de que tenga la oportunidad de decírselo? Open Subtitles ماذا لو ماتت قبل أن تسنح لى الفرصة لأخبرها بذلك؟
    Y encima llamo a mi madre para contárselo. Open Subtitles ثم أتصل بأمّي بعد ذلك لأخبرها بأني فعلت ذلك
    Interrumpí su cena para decirle que tenia una llamada por teléfono. Open Subtitles لقد قاطعت عشاءها لأخبرها ان هناك مكالمة لها
    Bueno, no lo sé. La tengo que llamar para decirle dónde estamos. Open Subtitles لست أدري، عليّ الإتصال بها لأخبرها بأننا هنا
    , Frasier, me das en la cabeza con esto, vamos a decirle a Maris que hubo un robo! Open Subtitles إسمع إضربني على رأسي لأخبرها أنه حصل إقتحام
    Cierto, yo... Iré a decirle antes de que Ross sepa, y seré muy dulce. Open Subtitles أنت محق, أنا سأذهب لأخبرها الآن قبل أن يكتشف روس و سأكون لطيف
    Llamé a Tessa, para decirle de unos buenos lugares qué visitar en Jamaica... Open Subtitles لأخبرها عن بعض الأماكن التي يجب عليها أن تذهب إليها في جامايكا
    Y no he tenido valor para decirle lo que siento. La miro y simplemente.. Open Subtitles وليست لدي الجرأة الكافية لأخبرها كيف أحس تجاهها ..أنظر إليها، و
    Por nada, solo debo avisar a mi agente y decirle que llegaste. Open Subtitles اسمع، لا تقلق سأتّصل بالوكيلة لأخبرها أنّك هنا
    Figura que es hora de decirle sobre mi viaje a Dubai. Open Subtitles فكرت أن الوقت قد حان لأخبرها بشأن رحلتي لدبي
    Y después llamé otra vez para decirle que no iba a ir. Open Subtitles ومن ثمّ اتصلتُ بها لأخبرها أنّي لن أتمكّن من الحضور، فلم تردّ
    Así que cuando Libby llamó, le sugerí que nos encontrásemos, y estaba preparada para contarle todo. Open Subtitles لذلك عندما اتّصلت ليبي, اقترحت أنْ نلتقي، وكنت على استعداد لأخبرها بكل شيء.
    No tuve el coraje de contarle que empeñé el anillo por un par de chinas. Open Subtitles لم أتجرأ لأخبرها بأني رهنت الخاتم مقابل بعض المخدرات
    Lo único que queda es volver a hurtadillas al coche y pensar una mentira que contarle a mi padre por el camino. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي ينبغي فعله هو التسلل مجدداً إلى السيارة والتفكير في كذبة، لأخبرها لأبي طوال الطريق
    Nunca tuve la oportunidad de decírselo de la manera correcta. Open Subtitles لكنني لم أد فرصة لأخبرها بالطريقة الصحيحة
    Y he hecho todo lo posible para decírselo o actuar como tal. Open Subtitles وفعلتُ كلّ شيءٍ قصيراً لأخبرها أو التمثيل
    Y cuando por fin me armé de valor para decírselo, se sorprendió. Open Subtitles كان لدي الشجاعة لأخبرها لقد تفاجئت وغضبت
    ¿Qué pasa si muere antes de tener la oportunidad de contárselo? Open Subtitles ماذا لو ماتت قبل أن تسنح لى الفرصة لأخبرها بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus