"لأخذها" - Translation from Arabic to Spanish

    • a recogerla
        
    • por ella
        
    • a buscarlo
        
    • a tomar
        
    • recogeré
        
    • para llevar
        
    • recoger
        
    • a recogerlo
        
    • para que las tuvieran
        
    • tomarlo
        
    • a buscarla
        
    • a recogerlas
        
    • para llevarla
        
    • cuanto que tiene
        
    • se debían tener
        
    - Pasé por su casa a recogerla y no me abrió la puerta, supongo que no viene. Open Subtitles لقد ذهبت الى بيتها لأخذها معي لكنها لم ترغب بأن تفتح الباب أعتقد أنها لن تأتي
    Si tan preocupado estás de su bienestar, simplemente le volaré los sesos, y entonces el parque vendrá a por ella. Open Subtitles إذا كنتَ قلقاً جداً حيال إنسانيتها، فسوف أطلق النار عليها فحسب ومن ثمّ سيأتي فريق الحديقة لأخذها.
    Esa noche regresamos a buscarlo, pero no estaba. Open Subtitles عدنا لأخذها تلك الليلة ولكن عندما وصولنا كانت قد اختفت
    No he venido a tomar bebidas frías que ella ha preparado. Open Subtitles جئت لأخذها للبيت ، عندما تأتى إلى بيتي سأحصل عليها لتقدم لك الشراب
    Si puedes reunir todos los ingredientes los recogeré cuando vuelva de clase. Open Subtitles إسمعي ، إذا أحضرتِ جميع المكونات . سوف آتي لأخذها بعد الصف
    Esa es una buena joven para llevar a un carruaje en la noche. Open Subtitles إنها فتاة جميلة لأخذها إلى العربة في الظلام.
    Vamos a tenerlo listo mañana como primero. Usted puede recoger entonces. Open Subtitles ستكون النتائج جاهزة في صباح الغد ويمكنك المرور لأخذها.
    Si no haces que vuelva la electricidad en un minuto te daré un rehén pero mejor llama a la morgue para que venga a recogerlo. Open Subtitles إن لم تقم بإعادة الكهرباء خلال دقيقة واحدة فسأعطيك رهينة لكن سيكون عليك الاتصال بالمشرحة كي يأتوا لأخذها
    Así es, supongo. Iré a recogerla hoy. Open Subtitles هذا صحيح، أعتقد انني سوف أذهب لأخذها اليوم
    Ella se quedará contigo durante 2 semanas y después vendré a recogerla de nuevo. Open Subtitles هي ستبقى معك لأسبوعين وبعدها سأعود لأخذها مرة أخرى
    Debiste llamarme hubiera ido a recogerla. Open Subtitles كان يتوجب عليك الإتصال بي كنت سأتي لأخذها
    A partir de ahora, debe enviar 20 francos por mes o tendrá que venir por ella. Open Subtitles مبدئياً أرسلى فوراً 20 فرانك لهذا الشهر أو أحضرى لأخذها
    Cuando fui a buscarlo... ahí fue cuando vi que mi camioneta no estaba, y ahí te llamé. Open Subtitles عندما نزلت هذا الصباح لأخذها كان هذا عندما لاحظت أن سيارتي مفقودة, و ذلك عندما إتصلت بك
    Ese es un riesgo que tienen que estar dispuestos a tomar. Open Subtitles يجب أن تكون تلك مُخاطرة مُستعدّان لأخذها.
    Acá estoy, chicos. Lo recogeré cuando estén listos. Open Subtitles هاكم يا أولاد ، سأعود لأخذها بعد أن تدفعوا الحساب
    Bien, pero espera un momento necesito una muestra fecal para llevar al laboratorio. Open Subtitles هذا جيد ولكن إصبر لدقيقه أحتاج لعينه لأخذها إلى المختبر
    Y tengo que recoger algunas cosas de la oficina, así que estaré allí. Open Subtitles ولدي بعض الأغراض لأخذها من المكتب لذلك سأكون هناك
    Vinieron aqui, y luego no estaba, y luego tuve que ir a una isla a recogerlo y había una mujer que se estaba comiendo este yogurt y no me daba el paquete porque no tenia tu DNI. Open Subtitles فتوجب علي الذهاب للجزيرة لأخذها وكانت هناك امراة تأكل كل ذلك الزبادي ولم توافق على تسليمها لي بسبب
    ii) Que velara por que los miembros del Grupo de Trabajo recibieran con anticipación las listas de comunicaciones, incluidas las respuestas de los gobiernos, si las hubiere, para que las tuvieran en cuenta en la preparación del informe que presentaran a la Comisión para su examen. UN `2 ' ضمان تلقي أعضاء الفريق العامل قوائم الرسائل مسبقا، بما فيها ردود الحكومات إن وُجدت، لأخذها في الاعتبار لدى إعداد تقارير الفريق التي تقدم إلى اللجنة لدراستها.
    Demasiado absurdo para tomarlo seriamente. Open Subtitles لكنها سخيفة جداً لأخذها على مَحْمَلِ الجد
    Sí, la tengo justo aquí. Si la quieres, tienes que venir a buscarla. Open Subtitles أجل, أنا أمتلكها حالياً هنا إذا كنت تريدها فعليك المجيء لأخذها
    Voy a ir a empacar sus cosas y puedes pasar a recogerlas. Open Subtitles سأذهب لأوضّب أغراضها وتستطيعين المرور لأخذها
    Suficientemente alto para llevarla a la próxima ronda. Open Subtitles المستوى العالي بما فيه الكفاية لأخذها إلى الدورة القادمة
    7) Por consiguiente, conforme a la práctica seguida por la Comisión, la directriz 2.7.5 reproduce literalmente el apartado b) del párrafo 3 del artículo 22 de la Convención de Viena de 1986, que es más completo que la disposición correspondiente de 1969, en cuanto que tiene en cuenta a las organizaciones internacionales, sin modificar por ello su sentido. UN 7) وعملاً بممارسة اللجنة، يكرر المبدأ التوجيهي 2-7-5 حرفياً بالتالي الفقرة 3(ب) من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986، وهي أكثر شمولاً من الحكم المقابل في اتفاقية عام 1969 لأخذها المنظمات الدولية في الحسبان دون تعديل المعنى رغم ذلك.
    En el debate subsiguiente, cierto número de delegaciones destacó determinados elementos que la secretaría debería incluir en su próximo informe y algunos oradores destacaron otros aspectos que se debían tener en cuenta. La secretaría convino en preparar un documento en ese sentido. UN وفي المناقشات اللاحقة شدد عدد من الوفود على عناصر معينة على أساس أن تدرجها اﻷمانة في تقريرها المقبل، وأبرز بعض المتكلمين نقاطا اضافية ﻷخذها بعين الاعتبار، ووافقت اﻷمانة على إصدار وثيقة تعبر عن هذه الاتجاهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more