| Dejé plantados a mis amigos esta noche, para salir contigo... | Open Subtitles | إذن لقد تركت اصدقائي هذه الليله .. لأخرج معك |
| Lo que sea. Yo pedí que me asignaran cualquier cosa para salir de la central. | Open Subtitles | غير مهم، لقد توسلت لأخرج في مهمة من قسم الشرطة |
| para sacar a un maldito ratón del ropero de mi mujer. ¿Te lo imaginas? | Open Subtitles | لأخرج فأراً لعيناً من خزانة زوجتي هل تصدّق ذلك؟ |
| Tú y Raj ayúdenme a sacar el Rover de la zanja. | Open Subtitles | أنت و "راج" ساعداني لأخرج المركبة من الخندق |
| ¡Si quieres saber dónde está, busca la manera de sacarme de aquí! | Open Subtitles | لو أردت معرفة مكانها ، جِد لي طريقة لأخرج من هنا |
| Por favor, ayúdame a salir de esto. | Open Subtitles | أرجوك ساعديني لأخرج من هذا الوضع |
| No puedo esperar para irme de este pueblo. | Open Subtitles | لا أستطيع الأنتظار لأخرج من مدينة الحلوى,هذه |
| Fue entonces cuando decidí salir de mi zona de confort y competí en un certamen portando el hiyab y el burkini. | TED | كانت هذه اللحظة الحاسمة لأخرج من منطقة الراحة الخاصة بي وأتنافس في مسابقة ملكة جمال بارتداء الحجاب والبوركيني. |
| Entré aquí como un hombre. Dame la fuerza para salir de aquí como un hombre. | Open Subtitles | جئت هنا رجلاً اعطني القوة لأخرج من هنا رجلاً |
| Sé que te cuesta entender esto, pero no voy allí para salir a cenar. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا صعب عليك لتدركيه ولكني لست هناك لأخرج للعشاء أنا هناك لأتعلم |
| Tengo diez años estudiando tiburones. Todo ese tiempo para salir de la jaula y nadar. | Open Subtitles | حسناً, لقد درست أسماك القرش لـ10 سنوات وأحتجت هذا الوقت لأخرج من الفقص وأسبح |
| Mientras que hacia fuera a la superficie, se busca Camino para cruzar el muro de la cárcel para salir de aquí | Open Subtitles | حين أصل إلي السطح, سوف أبحث عن طريقه لعبور سور السجن لأخرج من هنا |
| Haré lo que sea para salir de tu contrato y de tu vida. | Open Subtitles | سأفعل كل ما سيتطلبه الأمر لأخرج من عقدك . و من حياتك |
| Sí, no puedo ver la calle. Van a tener que guiarme para salir. | Open Subtitles | . حسناً , لا أستطيع رؤية الشارع . يجب عليكَ بأن توجهني لأخرج من هنا |
| Hice lo que tenía que hacer para sacar a mi equipo. | Open Subtitles | لقد فعلت ماجي علي فعله لأخرج فريقي سالماً اوه.. |
| Fui a Japón para sacar de la cárcel a este hombre. | Open Subtitles | ذهبت إلى اليابان لأخرج هذا الرجل من السجن |
| No sé, quizás... me levante a sacar a los perros y... entonces... | Open Subtitles | لست أدري. ربما... ربما إستيقظت لأخرج الكلاب، وبعدها... |
| Que mojarme con la manguera para sacarme de su porche. | Open Subtitles | كانت على وشكل ان توجه علي خرطوم مياه لأخرج من شرفتها |
| Creí que por fin podía volver a salir con gente y esto pasa. | Open Subtitles | ظننت أنها نهاية آمنة لأخرج من هناك وأبدأ لقاء الناس الآخرين مرة أخرى ولكن هذا ما يحدث شكراً لك |
| ¿Puedes acompañarme así tendré una excusa para irme rápido? | Open Subtitles | هل يمكن أن تَذهب معي لكي يكون لديّ عذر لأخرج بسرعة من هناك ؟ |
| La única manera de salir de esto es que mi amo desee que yo salga. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لأخرج من هنا هى إذا تمنى لى سيدى ذلك |
| Un día, mi padre, me gritó para que saliera... y él salió por ahí volando una cometa. | Open Subtitles | وفي يوم ما ، ناداني أبي لأخرج وكان في الخارج يلعب بالطائرة الورقية |