Chico, te lo dije, si tuviera una mamá ... yo iría de compras con ella cada día porque nadie te ama como lo hace tu mamá. | Open Subtitles | صاح ، أنا أقول لك لو كانت عند أم كنت لأذهب معها للتسوق كل يوم لأنه لا أحد يحبك مثل أمك |
No iría, aunque me lo pidieras. No me dejaste jugar al fútbol. | Open Subtitles | لم أكن لأذهب حتى لو طلبتي منّي ذلك لم تسمحي لي بلعب الكرة عندما كنت طفلاً |
¿Me estás pidiendo que coja tiempo de mi día ocupado para ir a la pastelería? | Open Subtitles | أتريدني أن أستقطع من وقتي في هذا اليوم المشغول جداً, لأذهب إلى المخبز |
¿Quién demonios era yo para ir a la ciudad de Nueva York y fingir ser escritora? | TED | من أنا لأذهب إلى مدينة نيويورك وأدعي بأنني كاتبة؟ |
Ahora, ¿por qué piensas que soy tan tonto como para ir directamente allí? | Open Subtitles | و الآن لماذا تظن أنني بهذه الحماقة لأذهب إلى هناك مباشرةً؟ |
¿No puedes simplemente darme un aviso y dejar que me vaya tranquilamente? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تعطيني إنذار وتتركني لأذهب في طريقي المرح؟ اخبريه بأن يصمت |
Yo... yo no iría ahí dentro, si fuera tú. | Open Subtitles | أنا .. ما كنت لأذهب هناك لو كنت بمكانكَ. |
Pero me iría a otro lugar, que fuera diferente. | Open Subtitles | ولكن كنت لأذهب إلى مكان ما, أذهب إلى مكان آخر, |
- Sabes, no me iría si no tuviera esta cosa del trabajo. | Open Subtitles | كما تعلم, لم أكن لأذهب لو لم يكن لدي هذا الأمر في العمل |
Yo iría... al sitio más probable de donde podría haber salido... si realmente vio lo que vio. | Open Subtitles | كنت لأذهب إلى المكان الأكثر إحتمالاً أنه أتى منه لو كان رأى ما رآه حقاً. |
Tengo programado ir a una asignación especial... con el departamento de investigaciones del alcalde, escuadrón de detectives | Open Subtitles | أنا خططت لأذهب في مهمة خاصة مع قسم التحقيق لرئيس البلدية، فريق محققين |
Quizá debamos considerar demorar la ceremonia por unas horas... para ir a un club de desnudistas o algo así. | Open Subtitles | لذا، هل يمكن أن أؤجل العرس بضع ساعات لأذهب إلى نادي تعري |
... poraceptarde un seguidorun traje de 300$ para ir a una boda. | Open Subtitles | لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه |
Bueno, porque me sentiría un poco tonta poniendome un vestido bonito para ir al sofá. | Open Subtitles | حسناً، لأني سأشعر بالسخافه قليلاً أن ألبس لبساً جميلاً لأذهب وأجلس على الأريكه |
Necesito un par de horas para ir al Departamento de Servicios Familiares. | Open Subtitles | انظر، أنا بحاجة لساعتين فقط لأذهب إلى مركز حماية الطفل |
Las fuerzas me dicen que es hora de que me vaya a casa a dormir. | Open Subtitles | القوات تخبرني إنه حان الوقت لي لأذهب إلى البيت للنوم |
Si hubiera podido alimentarlos bien, nunca habría ido allí. | Open Subtitles | إنْ أطعمتكم بشكل لائق لم أكن لأذهب أبداً إلى هناك. |
¿Cómo voy a practicar sin una mujer de verdad con la que salir? | Open Subtitles | وكيف بمكنني الممارسة بدون إمرأة حقيقية لأذهب معها في موعد ؟ |
Tuve la oportunidad de ir y estar con ellos. | TED | أُتيحت لي الفرصة لأذهب إلى هناك وأكونَ معهم. |
¿Vine directo del aeropuerto... para llevar a Jenny a la escuela y ella ya se fue? | Open Subtitles | لقد عدت مباشرة من المطار لأذهب بجيني إلى المدرسة وهاهي ذهبت |
Por alguna razón, no sé qué, que tipo de tomó el gusto a mí ... y por lo que me invitó a ir con ella y su hermana a su camerino ... para las bebidas. | Open Subtitles | لسبب ما عُجِبت بي ودعتني لأذهب معها وع أختها لغرفة التّبديل من أجل شراب |
No lo sé. Creo que me quedan un par de sitios. | Open Subtitles | لا أدرى، أعتقد أن أمامى اتجاهين لأذهب إليهما |
Y de repente, estaba sola. Sin nadie a quien acudir. | Open Subtitles | وفجأة، كنتُ وحيدة، ليس لدي مكان لأذهب إليه |
Muy bien, estoy listo para irme. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسناً، أَنا جيدُ لأذهب |
Estoy demasiado viejo y enfermo para salir tras una zanahoria. | Open Subtitles | اٍننى عجوز جدا و مريض جدا لأذهب لمطاردة أوزة عجوز |