También deseo señalar que he escuchado sus palabras con gran respeto, porque sé que vienen de su corazón. | UN | وأود أيضاً أن أقول إنني قد استمعت إلى ما قاله بأكبر قدر من الاحترام، لأنني أعلم أن ما قاله كان ينبع من القلب. |
Y la razón por la que soy firme sobre el racismo es porque sé que la determinación puede destruirlo. | TED | والسبب في أنني أفكر بالعنصرية فقط هو لأنني أعلم أن هذا العزم ممكن أن يدمرها. |
¿Lo sabías? porque sé que la realidad siempre es una decepción, comparada con lo que imaginaste. | Open Subtitles | لأنني أعلم أن الواقع دائما مخيب للآمال مقارنة بما تتخيله |
Voy a llegar al fondo tan pronto como pueda, porque sé que Ryan, el juez de teatro, le dio a ZBZ un cero,... | Open Subtitles | سأخوض في هذا في أقرب وقت ممكن لأنني أعلم أن رايان, الحكم المسرحي, أعطى صفرا لزي بي زي |
porque sé que tu vida te reta, y porque se que eres mejor de lo que te muestras a ti misma | Open Subtitles | لأنني أعلم أن حياتك مليئة بالتحديات، ولأنني أعلم أنك أفضل مماتظهرين عليه. |
porque sé que mataron a tres bebés. | Open Subtitles | لأنني أعلم أن ثلاثة فتية قتلوا أعلم أن ابني مخصي |
Te he hecho magdalenas bajas en sodio porque sé que tienes un problema con la tensión. | Open Subtitles | لقد صنعت لك كعكاً بنسبة صوديوم منخفض لأنني أعلم أن ضغط دمك مرتفع حالياً |
con miedo de ir a la cocina a por un vaso de agua porque sé que mi padre podría seguir despierto. | Open Subtitles | خائفاً من أذهب إلى المطبخ وأحصل على كأس ماء لأنني أعلم أن أبي قد لا يزال مستيقظاً |
Tengo que preguntártelo porque sé que la familia es muy importante para ti. | Open Subtitles | لذا عليّ أن أسألك لأنني أعلم أن العائلة مهمة جدا بالنسبة إليك |
porque sé que la gente no tiene una mejor oportunidad que usted. | Open Subtitles | لأنني أعلم أن الناس لا يملكون فرصة أفضل منك |
"porque sé que tendremos nuevos problemas, | Open Subtitles | لأنني أعلم أن ذلك سيؤدي إلى" مشاكل جديدة |
"...porque sé que tendremos nuevos problemas, | Open Subtitles | لأنني أعلم أن ذلك سيؤدي إلى" مشاكل جديدة |
Quiero alquilar el apartamento porque está desocupado y porque sé que los apartamentos libres no abundan. | Open Subtitles | ... كلا ، أنا أؤجر الشقة لأنها شاغرة و لأنني أعلم أن النقود . لا تنمو على الشجر |
porque sé que esto no es el fin. | Open Subtitles | لأنني أعلم أن هذه ليست النهاية |
Es triste, porque sé que algunos de ustedes lo van a intentar. | Open Subtitles | هذا محزن لأنني أعلم أن بعضكم سيجربها |
En serio, creo la razón por la que me cuesta oírlo es porque sé que tienes tantas razones para quererte a tí misma. | Open Subtitles | بجد, أعتقد أن السبب لم من الصعب عليّ سماعه لأنني ...أعلم أن لديك أسباب عديدة كي ,تحبي نفسك |
porque sé que esto es duro | Open Subtitles | لأنني أعلم أن هذا صعب |
Porque sé, que a veces puede ocurrir | Open Subtitles | لأنني أعلم أن هذا قد يحدث أحياناً |
porque sé que algunas de mis ideas están un poco del lado esotérico. | Open Subtitles | لأنني أعلم أن بعض أفكاري... تقتصر على فئة معيّنة. |
No te estoy pidiendo que lo abandones, porque se que no lo harás. | Open Subtitles | لا أطلب منكِ أن تتركيه ... لأنني أعلم أن هذا ليس عدلاً |