Tengo todos los recortes de prensa de esos magníficos 4 minutos, porque no quiero olvidarlos cuando la vejez destruya mis neuronas. | TED | لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي |
porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار |
porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار |
porque no quiero despertarme un día y descubrir que solo fui una diversión. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً وأكتشف .. أنني مجرد إلهاء |
¡porque no quiero entrar un día y verla abrazada con otro tipo! | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أصل هناك وأجدها تعانق أطفال آخرين |
Bien. porque no quiero que mi otra vida se interponga entre nosotros. | Open Subtitles | جيد، لأنني لا أريد أن تكون حياتي الآخرى عائقًا بيننا |
porque no quiero ser un pirata. No estoy interesado en esa vida. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أكون قرصاناً، ولستُ مهتماً بهذه الحياه |
Qué bien, porque no quiero que haya nada de tensión entre nosotras. | Open Subtitles | ممتاز, لأنني لا أريد أن يكون هناك أي توتر بيننا |
Qué bueno, porque no quiero que te estreses por nada hoy, ¿sí? | Open Subtitles | جيد لأنني لا أريد أن تفتعلي أي مشاكل اليوم، حسناً؟ |
Te lo explico porque no quiero engañar a nadie. | UN | أشرح لك ذلك لأنني لا أريد أن أخدع أحداً. |
pero las sigo alentando a hablar, y sigo escuchando, porque no quiero que se sientan solas en su sufrimiento. | TED | لكني أستمر في تشجيعهن على التحدث، وأستمر في الاستماع لهن، لأنني لا أريد أن يشعرن بالوحدة في معاناتهن. |
Voy contigo porque no quiero volver a hacer algo así otra vez. | Open Subtitles | لقد قلت أنني سوف أتبعك لأنني لا أريد أن أفعل هذا مرة أخرى |
Solo te lo he dicho, porque no quiero que suceda nunca más. | Open Subtitles | أنا سوف اقول لكم، لأنني لا أريد أن لها وقتا أطول للقيام بذلك. |
Lo digo claramente porque no quiero que haya un malentendido. | Open Subtitles | أوضحت ذلك تماماً لأنني لا أريد أن يكون هناك أي غلطة |
porque no quiero ser Gerente de Comidas toda mi vida. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أمضي حياتي بأن أكون مديرة خدمة الطعام |
Sí, estoy zafado porque no quiero estar en un conjunto de bar que destroza la música de otros, ¡para presentar su música mediocre! | Open Subtitles | أنا عقلاني,لأنني لا أريد أن يكون شريط الفرقة مجرد موسيقى حمقاء يسمعها اناس فاشلون |
porque no quiero que los secretos de la familia se hagan chismes de alcoba. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن تصبح أسرارنا حديث ماقبل النوم |
Manda eso porque no quiero sobrepasar la fecha de entrega | Open Subtitles | حسناً ، إنسخي هذه الآن . لأنني لا أريد أن أفوت موعد التسليم |
porque no quiero estar en medio de algo entre ustedes. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أقف في طريق أي شيء بينكما ماذا؟ كلا كلا |
Y díganle a sus compañeros que no quiero volver a ver un Pionero por aquí. De acuerdo jefe. | Open Subtitles | وقولوا لزملائكم لأنني لا أريد أن أرى رواداً هنا بعد الآن |
Bueno, discúlpame por no querer que mi hijo se dé por vencido fácilmente. | Open Subtitles | أعذرني لأنني لا أريد أن يصبح إبني أنهزامي |
porque yo no quiero ser la persona que ellos creen que soy. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أكون ذلك الشخص .الذي يُخالونه |
Lo noté hace media hora, pero no quise decir nada, no quería arruinarlo. | Open Subtitles | أدركت أنه قبل نصف ساعة، ولكن لم أكن أريد أن أقول أي شيء... ... لأنني لا أريد أن نحس به. |