"لأنني لا أستطيع أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque no puedo
        
    • no poder
        
    • porque yo no puedo
        
    Porque no puedo prometerte nada, Wade. Open Subtitles كلا لأنني لا أستطيع أن أعد بأي شئ يا وايد
    Porque no puedo mentirte tan bien como me miento a mí misma. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أكذب عليك مثلما أستطيع أن أكذب على نفسي
    La culpa es mía, Porque no puedo darte un hijo. Open Subtitles هل هي غلطتي لأنني لا أستطيع أن أكون حبلى؟
    Dime lo que quieres, Porque no puedo perder este trabajo. Open Subtitles أخبريني ما المطلوب لأنني لا أستطيع أن أخسر هذه الوظيفة
    Siento no poder darle... las respuestas que esta buscando. Open Subtitles آسف لأنني لا أستطيع أن أعطيك الإجابات التي تبحث عنها
    porque yo no puedo oir esto suficientemente tu sabes, yo te vi con la familia alli no tienes que sentir llevar pijamas holgados sentado alrededor, teniendo cuidado de un monton de mini mike callahans y ellos correteando alrededor de el hueco de la piscina Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أسمع ذلك بما فيه الكفاية. هل تعرفين ، أنا.. لقد رأيتك مع تلك العائلة هناك.
    Porque no puedo decir "lo siento" por lo único que mi hijo quiere que diga "lo siento". Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن اقول آسف من أجل شئ واحد يريده أبني أن أتأسف من أجله
    Lo hice Porque no puedo estar contigo. Open Subtitles لقد نمت معها لأنني لا أستطيع أن أكون معك
    La próxima vez que le veas, siéntate, Porque no puedo tenerte cayéndote y golpeándote la cabeza o pareciendo una idiota. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أتركك تسقطين وتصبين رأسك وتبدين كالحمقاء
    tenemos que hablar, Porque no puedo estar así nunca más. Open Subtitles يجب أن نتحدث، لأنني لا أستطيع أن أبقى هكذا.
    Lo repetiré en voz alta, Porque no puedo creer lo que acabo de escuchar Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول هذا بصوت عال لأنني لا أستطيع أن أصدق أذني
    Decidí decirle esto por propio acuerdo y contra mis órdenes Porque no puedo decirle otra mentira a un hombre que nunca me mintió. Open Subtitles اخترت أن أقول لك هذا بنفسي وضد أوامري لأنني لا أستطيع أن أقول كذبة أخرى
    Porque no puedo ver nada excepto que sigo creando más objetivos. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أرى أي شيء يأتي خلفي يأتي بالمزيد من الأهداف
    Porque no puedo imaginarme un cometido más noble. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أتخيل هدفا أكثر نبلا من ذلك
    Acércate Porque no puedo verte. TED تعالى إليّ لأنني لا أستطيع أن أراك.
    Porque no puedo decirte que me despertaré mañana y de repente haré algo que juré toda mi vida que nunca haría. "Tal vez" es un paso enorme para mí. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أقول بأنني سأستيقظ غداً وفجأة سأقوم بشئ أقسمت بكامل حياتي بأن لا قوم به ربما ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لي
    Porque no puedo creer que digas eso. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أصدق بأنك تقول هذا
    Porque no puedo tolerar el crimen. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أتسامح في الجريمة.
    Porque no puedo jugar con basurita. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن ألعب مع قمامة
    Porque no puedo salvarles a todos. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أنقذهم جميعًا.
    Siento no poder darle... las respuestas que esta buscando. Open Subtitles آسف لأنني لا أستطيع أن أعطيك الإجابات التي تبحث عنها
    Pero tienes que prometerme que vas a llamar primero, porque yo no puedo garantizar que los agentes en el vestibulo no vera usted o su ... carro como una amenaza y disparar. Open Subtitles ولكن عليك أن توعد أن عليك أن تتصل أولاً لأنني لا أستطيع أن أضمن ذلك العميل في الردهة عندما يراك و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more