"لأنه كان هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque había
        
    • porque hubo un
        
    • porque ha habido
        
    porque había algo en ese despacho que no quería que yo viera. Open Subtitles لأنه كان هناك شئ بالغرفة لم يرد لي أن أراه
    Lo que fue extraño para mí porque había varios otros espacios sin usar, pero dio la casualidad de que había prometido ese espacio a otra persona. TED و هذا كان غريبا بالنسبة لي لأنه كان هناك عدة أماكن أخرى متوفرة و لكن حدث انه وعد بهذا المكان الى شخص آخر.
    Y la razón por la que necesitábamos hacer esto es porque había mucha desconfianza en la comunidad negra, debido a la violencia en la epidemia del crack. TED والسبب في أننا بحاجة إلى القيام بذلك لأنه كان هناك نقص حاد للثقة في مجتمع السود بسبب عنف عصر الكراك
    porque había sangre y un cadáver. Open Subtitles بالطبع لا لأنه كان هناك دماء ، وكانت هناك . جثة ، وأنت لا ترغب بأي جزء منها
    Y el programa de protección de testigos me envió al Condado Camden porque hubo un problema con el papeleo. Open Subtitles .. و برنامج حماية الشهود نقلني إلى مقاطعة "كامدين" لأنه كان هناك خلط في العمل الورقي
    Pienso que ahora podemos y la razón de poder es porque ha habido varios descubrimientos importantes en los últimos 10, 20 años. TED وأعتقد انه يمكننا الآن، والسبب في هذا هو لأنه كان هناك العديد من الاكتشافات الكبرى في آخر الـ 10 أو 20 سنة الماضية.
    Yo no sabía qué hacer, porque había tanta gente tratando de ayudar. Open Subtitles لم أعرف ما العمل , لأنه كان هناك كل هؤلاء الأشخاص الذين حاولوا المساعدة
    No nos mataron porque había 4000 cadáveres que tenían que ir a los hornos, y nosotros éramos los únicos que podíamos hacerlo, y eso nos salvó. Open Subtitles هم لم يقتلونا لأنه كان هناك 4 ألآف جثة وكما تعرف يجب أن يدخلوا الأفران ونحن الوحيدين الذي يمكن أن يفعلها لهذا هم أبقونا
    Pues tienes vecinos de peli de terror porque había fotos vuestras y de vuestros hijos por todos lados. Open Subtitles اذن لديكما جيران مخيفيين لأنه كان هناك صور لكم و لأطفالكم في كل مكان
    Es curioso, me fui de Sudamérica porque había demasiados secuestros. Open Subtitles مضحك لقد تركت أمريكا الجنوبية لأنه كان هناك الكثير من الإختطاف
    Sabía que vivía allí porque había estado antes. Open Subtitles وكان يعرف مكان منزلها لأنه كان هناك من قبل
    Tuvimos que escaparnos a media noche, una pena... porque había un precioso mercado de granjeros. Open Subtitles كان علينا الهروب من هناك في وسط الليل والذي كان عاراً لأنه كان هناك بالفعل سوق مزارعين جميل
    Solo consiguieron 34 descargas... porque había una aplicación rival que era mucho más popular. Open Subtitles المباع فقط 34 تنزيلة لأنه كان هناك تطبيق آخر منافس الذي كان أكثر شهرة
    porque había un presunto asesino en su apartamento anoche, y da la casualidad de que usted estaba fuera de la cuidad. Open Subtitles لأنه كان هناك قاتل مزعوم بشقتك ليلة امس والذي تواكب مع وجودك خارج البلدة
    Le dije a Frankie que tú y yo salimos porque había unos pillos en el estacionamiento. Open Subtitles أخبرت فرانكي أننا خرجنا سويًا لأنه كان هناك مجرمون في مركن السيارات
    Lástima, porque... había algo que tenía que hacer. Open Subtitles لأنه كان هناك شيئ عليه القيام به
    Es noticia porque había un abogado presente. Open Subtitles هناك قصة لأنه كان هناك محام في المكتب
    Quizás éramos la primera generación de cineastas después de la guerra, y digo éramos, porque había tantos de nosotros... que intentaban describir el mundo tal cual era. Open Subtitles ربما نحنُ كنا الجيل السينمائي الأول في ما بعد الحرب وأنا أقول نحنُ لأنه كان هناك الكثير مننا من الذين حاولوا وصف العالم كما كان
    Después de que Phyllis chantajeó a Angela, Michael pidió a ambas que salieran del comité de fiestas, porque había mucha tensión. Open Subtitles بعد أن ابتزت (فيليس) (أنجيلا) طلب منهم (مايكل) التنحي من لجنة الحفلات لأنه كان هناك الكثير من الرداما.
    ¡Muy bien, gracias Doctor, porque hubo un peligro real de que cabeceáramos! Open Subtitles عظيم، شكراً يا دكتور لأنه كان هناك خطر حقيقي وكنا سنغفو جميعاً
    He venido aquí porque ha habido casos de chicas desaparecidas una detrás de otra. Open Subtitles السبب الذي جعلني آتي إلى هنا هو لأنه كان هناك حالات لإختفاء الفتيات الصغار واحدة تلو الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more