"لأني أعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque creo
        
    • porque pienso
        
    • porque pensé
        
    • porque yo creo
        
    Voy a robar una historia de una amiga, una amiga bosnia, sobre algo que le pasó, Porque creo que les ilustrará exactamente lo que eso se siente. TED سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته.
    Ahora voy a salir... Porque creo que es lo mejor para ambos. Open Subtitles سأخرج من هنا الآن لأني أعتقد أن هذا أفضل لكلانا
    Porque creo que será como tener un hisopo atascado en mi uretra. Open Subtitles لأني أعتقد أنها ستكونُ كغرز منظف الأذن في مجرى البول
    Porque creo que conozco a cierto caballo-hombre que tal vez quisiera que le montaras. Open Subtitles لأني أعتقد بأني أعرف رجلاً كهذا قد يريدُ أن يأخكِ في نزهة
    Estoy aquí hoy porque pienso que realmente necesitamos hackers. TED أنا هنا اليوم لأني أعتقد بأننا في الواقع بحاجة إلى المخترقين.
    Te estoy diciendo esto Porque creo que va a lastimarte, de la misma forma. Open Subtitles أقول لك هذا لأني أعتقد انه سيؤذيك نفس الطريقة التي عاملني بها
    Yo no lo haría Porque creo que solo quiere estar con la familia. Open Subtitles لن أفعل لأني أعتقد أنها تريد أن تكون مع عائلتها وحسب
    Porque creo que va a ser enorme... y que puedes estar aterrada. Open Subtitles لأني أعتقد أن ذلك سيكون هائلا وأعتقد أنكي ستكونين خائفة.
    Formulo estas preguntas Porque creo que las respuestas son esenciales para nuestras tareas venideras. UN أطرح هذه الأسئلة لأني أعتقد أن لإجاباتها أهمية أساسية فيما يتصل بالأعمال المقبلة.
    Porque creo que el compromiso siempre será recompensado. TED لأني أعتقد أن المثابرة يكون لها أثر عظيم دائمًا.
    Me gusta citar Porque creo que las personas fallecidas no deben ser excluidas de la conversación. TED وأنا أحب الاقتباس لأني أعتقد بأنه علينا ألا نقصي الأشخاص الذين سبقونا من الحوار.
    Supongo que todo se reduce a nuestro sistema educativo, así que voy a hablar un poco acerca de la ignorancia y la educación, Porque creo que ahí es donde realmente tiene que tener lugar. TED أظن أن ذلك يقوم على نظامنا التعليمي، لذا سأتحدث قليلا عن الجهل والتعليم، لأني أعتقد بأنها النقطة التي يجب العمل عليها.
    Porque creo que podemos usarla para algo más. TED لأني أعتقد أننا نستطيع استخدام الواقع المدمج لشيء أكثر.
    Me gustaría compartir un proyecto, Porque creo que esta "duplicidad" puede encontrarse a nuestro alrededor. TED أود مشاركتكم مشروع، لأني أعتقد أن الثنائية يمكن أن تجد نفسها في العالم من حولنا.
    Porque creo que si vas a elegir a tu presidente, mereces tener respuestas a tus preguntas. TED لأني أعتقد إذا كنت بصدد اختيار رئيسك، فأنت تستحق أن تحصل على أجوبة لأسئلتك.
    sobre las soluciones climáticas. Pero vayamos a la parte superior de la lista, Porque creo que lo que hay allí también puede sorprenderlos. TED لكن دعونا نذهب لرأس القائمة، لأني أعتقد أن ما يوجد هناك سيفاجئكم أيضًا.
    Y como resumen paralelo, quiero decir lo mismo sobre la tecnología, sobre el entretenimiento y el diseño Porque creo que los temas son muy similares. TED و كتلخيص لموضوع موازي أريد أن اقول نفس الشئ على الأبحاث التقنية, و عن الترفيه والتصميم لأني أعتقد انها موضوعات متشابهة.
    Y estoy feliz la mayor parte del tiempo, Porque creo que esta es la especie más feliz del planeta. TED وأنا سعيدة معظم الوقت، لأني أعتقد أنها أسعد مخلوقات على الكوكب.
    Porque creo que quieres lo mejor para la Protectora tanto como yo. Open Subtitles لأني أعتقد أنك تريدين ما هو أفضل للحامية بقدر ما أفعل
    No era el único, pero era alguien que yo utilizaba en esa categoría en particular, porque pienso que hizo su mejor esfuerzo en llegar a ser el mejor. TED ليس وحده، لكنه كان الشخص الذي أعتمدت عليه في تلك المجموعة تحديداً، لأني أعتقد أنه بذل الجهود ليصبح الأفضل.
    Es decir, porque pensé que te ayudaría a crear tu personaje. Open Subtitles أعني لأني أعتقد أنها ستساعدك على أداء شخصيتك
    No me importa si él va y presenta un informe que diga que no somos nada especial, porque yo creo que nuestro futuro es muy brillante. Open Subtitles أن هو ذهب ووضع التقرير والذي يقول بأننا لسنا بمميزين لأني أعتقد بأن مستقبنا لامع جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more