Lo hice porque no quería otro accidente... con el maldito gas. | Open Subtitles | فتحت النافذة لأني لم أرد حادثاً آخر باشتعال الغاز |
No te enfades conmigo. No te lo dije porque no quería que tuvieras esperanzas | Open Subtitles | لا تغضبي مني، لم أقل لك لأني لم أرد أن تتعشمي كثيراً وفي النهاية لا يتصل |
Lo siento mucho, y aunque no lo creas, lo hice... porque no quería que te sintieras mal contigo mismo. | Open Subtitles | آسف حقاً يا صديق صدق أو لا تصدق, فعلت هذا لأني لم أرد ان أجعلك تشعر بالسوء نحو نفسك |
Ahora actuarás raro cuando estés conmigo Porque no quise... | Open Subtitles | إذاً ، الآن ستتصرف بكل غرابة لأني لم أرد أن... |
Pero no quise decir nada porque no quiero perder ese contrato. | Open Subtitles | لكني لم ارد أن أقول أي شيء لأني لم أرد أن أخسر العقد |
Sólo porque no quería acercarme mucho y tocar al sucio hijo de perra. | Open Subtitles | فقط لأني لم أرد الإقتراب والتلاحم مع السافل القذر. |
porque no quería lucir como un gamberro que no puede salir de su casa después de las 9:00. | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أبدو مثل غبي لا يستطيع الخروج من منزله بعد الساعة التاسعة مساءاً |
Tenía miedo de contarte lo de N.Y.U porque no quería decepcionarte. | Open Subtitles | كنت أخشى إخبارك بأمر الجامعة لأني لم أرد أن يخيب أملك بي |
Supongo que estaba demasiado asustada para admitirlo, porque no quería pensar que nadie más pudiera criar a mi hija mejor de lo que yo lo hacía. | Open Subtitles | أظن أني كنت خائفة جداً من الإعتراف بذلك لأني لم أرد الاعتقاد أن أي شخص آخر يمكنه تربية ابنتي أفضل من ما أمكنني فعله |
porque no quería que... el oliera a pizza mi primera vez. | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أصبح مثل رائحة البيتزا في مرتي الأولي |
No te he contado esto porque no quería echar a perder todo el día, pero la película que iba a alquilar nuestro estudio se ha cancelado. | Open Subtitles | لذا لم أخبرك بهذا لأني لم أرد أن أفسد اليوم بأكمله لكن الفلم الذي كان سيستأجر المسرح فشل |
Nunca escribí una carta a Santa Claus porque no quería depender de ningún hombre. | Open Subtitles | رفضت إعطاء لائحه هدايا لسانتا لأني لم أرد الإعتماد على رجل في أي شيء |
Pero intenté detener todo de otra manera porque no quería que nadie muriera. | Open Subtitles | ولكني حاولت أن أوقف الأمر بطريقة أخرى لأني لم أرد أن يموت أحد |
No te conté lo del llanto porque no quería que supieras como estaba de disgustada. | Open Subtitles | لم أخبرك عن البكاء لأني لم أرد أنك تعرف كم كنت غاضبة |
La razón por la que no te dije que no estaba trabajando es porque no quería que nadie lo supiera. | Open Subtitles | سبب عدم إخبارك أني لست أعمل، لأني لم أرد لأحد أن يعرف. |
porque no quería que se te volviera a meter en la cabeza y entraras en pánico de nuevo. | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أضع الأمر داخل رأسك وأجعلك تفزع من جديد |
La razón por la que no te dije que no estaba trabajando es porque no quería que nadie lo supiera. | Open Subtitles | سبب عدم إخبارك أني لست أعمل، لأني لم أرد لأحد أن يعرف. |
Solo te puse en esa pose porque no quería cargar toda la culpa. | Open Subtitles | لقد وضعتك بوضعيات وكأنك تفعل ذلك لأني لم أرد أن أتحمل اللوم لوحدي |
Porque no quise enviarla en ese entonces a un psiquiatra? | Open Subtitles | لأني لم أرد أن تقابل طبيب نفسي |
Vine aquí porque no quiero enseñar mi rostro en Lowell. | Open Subtitles | أتيت هنا لأني لم أرد أن يراني أحد في "لويل". |
No, porque yo no quería hacer que parezca como si fuera de nosotros ayer. | Open Subtitles | لا , لأني لم أرد للامر أن يبدو بسبب ما حدث البارحه |