"لأني لم أرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque no quería
        
    • Porque no quise
        
    • porque no quiero
        
    • porque yo no
        
    Lo hice porque no quería otro accidente... con el maldito gas. Open Subtitles فتحت النافذة لأني لم أرد حادثاً آخر باشتعال الغاز
    No te enfades conmigo. No te lo dije porque no quería que tuvieras esperanzas Open Subtitles لا تغضبي مني، لم أقل لك لأني لم أرد أن تتعشمي كثيراً وفي النهاية لا يتصل
    Lo siento mucho, y aunque no lo creas, lo hice... porque no quería que te sintieras mal contigo mismo. Open Subtitles آسف حقاً يا صديق صدق أو لا تصدق, فعلت هذا لأني لم أرد ان أجعلك تشعر بالسوء نحو نفسك
    Ahora actuarás raro cuando estés conmigo Porque no quise... Open Subtitles إذاً ، الآن ستتصرف بكل غرابة لأني لم أرد أن...
    Pero no quise decir nada porque no quiero perder ese contrato. Open Subtitles لكني لم ارد أن أقول أي شيء لأني لم أرد أن أخسر العقد
    Sólo porque no quería acercarme mucho y tocar al sucio hijo de perra. Open Subtitles فقط لأني لم أرد الإقتراب والتلاحم مع السافل القذر.
    porque no quería lucir como un gamberro que no puede salir de su casa después de las 9:00. Open Subtitles لأني لم أرد أن أبدو مثل غبي لا يستطيع الخروج من منزله بعد الساعة التاسعة مساءاً
    Tenía miedo de contarte lo de N.Y.U porque no quería decepcionarte. Open Subtitles كنت أخشى إخبارك بأمر الجامعة لأني لم أرد أن يخيب أملك بي
    Supongo que estaba demasiado asustada para admitirlo, porque no quería pensar que nadie más pudiera criar a mi hija mejor de lo que yo lo hacía. Open Subtitles أظن أني كنت خائفة جداً من الإعتراف بذلك لأني لم أرد الاعتقاد أن أي شخص آخر يمكنه تربية ابنتي أفضل من ما أمكنني فعله
    porque no quería que... el oliera a pizza mi primera vez. Open Subtitles لأني لم أرد أن أصبح مثل رائحة البيتزا في مرتي الأولي
    No te he contado esto porque no quería echar a perder todo el día, pero la película que iba a alquilar nuestro estudio se ha cancelado. Open Subtitles لذا لم أخبرك بهذا لأني لم أرد أن أفسد اليوم بأكمله لكن الفلم الذي كان سيستأجر المسرح فشل
    Nunca escribí una carta a Santa Claus porque no quería depender de ningún hombre. Open Subtitles رفضت إعطاء لائحه هدايا لسانتا لأني لم أرد الإعتماد على رجل في أي شيء
    Pero intenté detener todo de otra manera porque no quería que nadie muriera. Open Subtitles ولكني حاولت أن أوقف الأمر بطريقة أخرى لأني لم أرد أن يموت أحد
    No te conté lo del llanto porque no quería que supieras como estaba de disgustada. Open Subtitles لم أخبرك عن البكاء لأني لم أرد أنك تعرف كم كنت غاضبة
    La razón por la que no te dije que no estaba trabajando es porque no quería que nadie lo supiera. Open Subtitles سبب عدم إخبارك أني لست أعمل، لأني لم أرد لأحد أن يعرف.
    porque no quería que se te volviera a meter en la cabeza y entraras en pánico de nuevo. Open Subtitles لأني لم أرد أن أضع الأمر داخل رأسك وأجعلك تفزع من جديد
    La razón por la que no te dije que no estaba trabajando es porque no quería que nadie lo supiera. Open Subtitles سبب عدم إخبارك أني لست أعمل، لأني لم أرد لأحد أن يعرف.
    Solo te puse en esa pose porque no quería cargar toda la culpa. Open Subtitles لقد وضعتك بوضعيات وكأنك تفعل ذلك لأني لم أرد أن أتحمل اللوم لوحدي
    Porque no quise enviarla en ese entonces a un psiquiatra? Open Subtitles لأني لم أرد أن تقابل طبيب نفسي
    Vine aquí porque no quiero enseñar mi rostro en Lowell. Open Subtitles أتيت هنا لأني لم أرد أن يراني أحد في "لويل".
    No, porque yo no quería hacer que parezca como si fuera de nosotros ayer. Open Subtitles لا , لأني لم أرد للامر أن يبدو بسبب ما حدث البارحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus