Puse mi mano en el rebanador y me enganché porque no estaba prestando atención. | Open Subtitles | و وضعت يدي في آلة التقطيع و علِقت لأني لم أكن منتبهاً |
Creo que he sido remilgada respecto a la ubicación porque no estaba cómoda con el respaldo. | Open Subtitles | أظن أني كنت متعنتة بشأن الموقع لأني لم أكن مرتاحة لأمر التمويل |
porque no estaba completamente segura de cuándo vendrías o de si vendrías. | Open Subtitles | لأني لم أكن متأكدة من حضوركِ أو من إنكِ ستفعلي ذلك |
Hola, cariño... siento no haber estado aquí para verte en los últimos días, es que he estado... algo ocupada y ya sabes... | Open Subtitles | مرحباً حبيبتي أنا آسفة لأني لم أكن هنا كي أراك للإيام القليلة الماضية .. فقط كنت |
Mira, siento no haber estado disponible, por no haber sido una buena hermana. | Open Subtitles | انظري, أنا آسفة لأني لم أكن بجانبك لأني, لم أكن أختاً جيدة |
Le pido disculpas por no haber sido totalmente sincero con usted. | Open Subtitles | أنا اعتذر لأني لم أكن امينا معك بصورة كاملة |
Sí, te pedí que viniera porque yo no quería que mi marido saber que yo no quiero que venga. | Open Subtitles | أجل, طلبت منكم الحضور لأني لم أكن أرغب أن يعرف زوجي, أني لا أريدكم أن تأتوا |
Pero parece ser que estaba deprimida y ansiosa porque no pude llevar mi vida como una persona normal porque no era una persona normal, y no lo sabía. | TED | لكن اتضح أنني كنت مكتئبة وقلقة لأنني لم أستطع أن أرتب حياتي كشخص عادي، لأني لم أكن شخصا عاديا، ولم أكن أعرف ذلك. |
Él era el Soubeyran que deseé toda mi vida... y a quién maté de tormento... porque no sabía quién era. | Open Subtitles | كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو |
Anoche no te llamé porque no estaba segura de que si atenderías. | Open Subtitles | لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ |
No le dije nada de esto, porque no estaba segura de que te fueras a presentar. | Open Subtitles | لم أخبرها بهذا لأني لم أكن متأكدة من أنك ستأتي |
- Disculpen, no estoy segura si esto que estaba diciendo era realmente importante porque no estaba escuchando pero me gustaría hacer un anuncio. | Open Subtitles | إعذروني، أنا لست متأكدة إذا ما كنت. تقوله كان مهم لأني لم أكن أستمع لكني أود أن أقوم لإعلان. |
porque no estaba segura de confiar en ti. | Open Subtitles | لأني لم أكن واثقة ما إذا كان بمقدوري الوثوق بك. |
¿Solo porque no estaba preparada para gritar nuestra relación a los cuatro vientos, vas a castigarme para siempre? | Open Subtitles | لأني لم أكن لأصرح بعلاقتنا فتريدين أن تعاقبيني إلى الأبد |
¿Sabes cuántas veces me quedé fuera de un club porque no estaba en la lista? | Open Subtitles | أتعلم كم ملهًى وقفت خارجه لأني لم أكن على قائمة الضيوف؟ |
Lamento no haber estado contigo el otro día. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني لم أكن هنا معك في اليوم الذي سبق |
Siento no haber estado ahí para ti, no haber podido protegerte... | Open Subtitles | أنا آسف لأني لم أكن حاضرا من أجلك، وأحميك.. |
Siento no haber estado para ayudarte. | Open Subtitles | متأسف لأني لم أكن هنا للمساعدة |
Por supuesto, siento no haber sido de más utilidad por teléfono. | Open Subtitles | بالتأكيد، أسفة لأني لم أكن متعاونة أكثر في التليفون |
-Estoy tan arrepentida, por no haber sido la mamá que quería. | Open Subtitles | وأني متأسفة لأني لم أكن الأم التي يريدها |
Y realmente me sorprendió, porque yo no era un friki, no era experto en tecnología, y todo el equipo necesario ya estaba allí, era fácil de conseguir. | TED | وقد صدمني ذلك، لأني لم أكن شخص مهوس بالتكنولوجيا، وكل المعدات المطلوبة كانت هناك بالفعل، كانت متاحة بسهولة. |
y volví a casa y comencé a comer porque no era feliz, y escogí eso. | Open Subtitles | أتيت للبيت وبدأت بالأكل لأني لم أكن سعيد وهذا بإختياري |
Y yo me siento tan mal, porque no sabía que estuviese sufriendo tanto. | Open Subtitles | أشعر بالضيق لأني لم أكن أعلم بأنها كانت تمر بمرحلة صعبة |