"لأني لم أكن" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque no estaba
        
    • no haber estado
        
    • no haber sido
        
    • porque yo no
        
    • porque no era
        
    • porque no sabía
        
    Puse mi mano en el rebanador y me enganché porque no estaba prestando atención. Open Subtitles و وضعت يدي في آلة التقطيع و علِقت لأني لم أكن منتبهاً
    Creo que he sido remilgada respecto a la ubicación porque no estaba cómoda con el respaldo. Open Subtitles أظن أني كنت متعنتة بشأن الموقع لأني لم أكن مرتاحة لأمر التمويل
    porque no estaba completamente segura de cuándo vendrías o de si vendrías. Open Subtitles لأني لم أكن متأكدة من حضوركِ أو من إنكِ ستفعلي ذلك
    Hola, cariño... siento no haber estado aquí para verte en los últimos días, es que he estado... algo ocupada y ya sabes... Open Subtitles مرحباً حبيبتي أنا آسفة لأني لم أكن هنا كي أراك للإيام القليلة الماضية .. فقط كنت
    Mira, siento no haber estado disponible, por no haber sido una buena hermana. Open Subtitles انظري, أنا آسفة لأني لم أكن بجانبك لأني, لم أكن أختاً جيدة
    Le pido disculpas por no haber sido totalmente sincero con usted. Open Subtitles أنا اعتذر لأني لم أكن امينا معك بصورة كاملة
    Sí, te pedí que viniera porque yo no quería que mi marido saber que yo no quiero que venga. Open Subtitles أجل, طلبت منكم الحضور لأني لم أكن أرغب أن يعرف زوجي, أني لا أريدكم أن تأتوا
    Pero parece ser que estaba deprimida y ansiosa porque no pude llevar mi vida como una persona normal porque no era una persona normal, y no lo sabía. TED لكن اتضح أنني كنت مكتئبة وقلقة لأنني لم أستطع أن أرتب حياتي كشخص عادي، لأني لم أكن شخصا عاديا، ولم أكن أعرف ذلك.
    Él era el Soubeyran que deseé toda mi vida... y a quién maté de tormento... porque no sabía quién era. Open Subtitles كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو
    Anoche no te llamé porque no estaba segura de que si atenderías. Open Subtitles لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ
    No le dije nada de esto, porque no estaba segura de que te fueras a presentar. Open Subtitles لم أخبرها بهذا لأني لم أكن متأكدة من أنك ستأتي
    - Disculpen, no estoy segura si esto que estaba diciendo era realmente importante porque no estaba escuchando pero me gustaría hacer un anuncio. Open Subtitles إعذروني، أنا لست متأكدة إذا ما كنت. تقوله كان مهم لأني لم أكن أستمع لكني أود أن أقوم لإعلان.
    porque no estaba segura de confiar en ti. Open Subtitles لأني لم أكن واثقة ما إذا كان بمقدوري الوثوق بك.
    ¿Solo porque no estaba preparada para gritar nuestra relación a los cuatro vientos, vas a castigarme para siempre? Open Subtitles لأني لم أكن لأصرح بعلاقتنا فتريدين أن تعاقبيني إلى الأبد
    ¿Sabes cuántas veces me quedé fuera de un club porque no estaba en la lista? Open Subtitles أتعلم كم ملهًى وقفت خارجه لأني لم أكن على قائمة الضيوف؟
    Lamento no haber estado contigo el otro día. Open Subtitles أنا آسفة لأني لم أكن هنا معك في اليوم الذي سبق
    Siento no haber estado ahí para ti, no haber podido protegerte... Open Subtitles أنا آسف لأني لم أكن حاضرا من أجلك، وأحميك..
    Siento no haber estado para ayudarte. Open Subtitles متأسف لأني لم أكن هنا للمساعدة
    Por supuesto, siento no haber sido de más utilidad por teléfono. Open Subtitles بالتأكيد، أسفة لأني لم أكن متعاونة أكثر في التليفون
    -Estoy tan arrepentida, por no haber sido la mamá que quería. Open Subtitles وأني متأسفة لأني لم أكن الأم التي يريدها
    Y realmente me sorprendió, porque yo no era un friki, no era experto en tecnología, y todo el equipo necesario ya estaba allí, era fácil de conseguir. TED وقد صدمني ذلك، لأني لم أكن شخص مهوس بالتكنولوجيا، وكل المعدات المطلوبة كانت هناك بالفعل، كانت متاحة بسهولة.
    y volví a casa y comencé a comer porque no era feliz, y escogí eso. Open Subtitles أتيت للبيت وبدأت بالأكل لأني لم أكن سعيد وهذا بإختياري
    Y yo me siento tan mal, porque no sabía que estuviese sufriendo tanto. Open Subtitles أشعر بالضيق لأني لم أكن أعلم بأنها كانت تمر بمرحلة صعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more