| porque no quieren que tenga éxito. Quieren detenerme. No quieren que regrese porque soy importante. | Open Subtitles | لأنّه لا يريدني أن أنجح، يريد ردعي، لا يريدني أن أعود لأنّني مهمّ |
| porque no puede limpiar ese desastre con las putas motociclistas del bar. | Open Subtitles | لأنّه لا يستطيع تنظيف الفوضى مع فتيات الدراجات في الحانة. |
| Esto me va a llevar aproximadamente a unos 109 metros, o algo así, porque no tiene suficiente energía... para ir muy lejos. | Open Subtitles | هذه ستأخذني إلى ما يقرب من 120 ياردة، شيء من هذا القبيل، لأنّه لا يمتلك ما يكفي من الطاقة |
| Bueno, más te vale que tengas razón, hijo. porque no tendremos una segunda oportunidad. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون محقاً يا بني، لأنّه لا توجد فرصة ثانية. |
| Pero no conoces a la Bestia. porque no vive con todos ustedes. | Open Subtitles | لكنك ما قابلت الوحش قط لأنّه لا يقيم مع بقيتكم |
| No puede presentarse ninguna respuesta porque no existen reglamentaciones al respecto. | UN | لا جواب لأنّه لا وجود للوائح تنظيمية مناسبة. |
| Esa cosa dentro de ti... la odias tanto... ¿porque no puedes controlarla? | Open Subtitles | هذا الشيء الذي بداخلك والذي تكرهه كثيراً لأنّه لا يمكنك السيطرة عليه |
| porque no había sangre cerca de la rampa del incinerador en el último piso. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد دمّ قرب الموقد في الطابق العلوي |
| Si quieres saber por qué no tiene refuerzos, es porque no debería estar aquí. | Open Subtitles | تريد أن تعرف لمَ لا توجد معه أيّة مساندة، ذلك لأنّه لا يفترض به أن يكون هنا |
| porque no podemos jugar la final como jugamos hoy. | Open Subtitles | لأنّه لا يمكننا لعب النهائي بالطريقة التي لعبتي بها اليوم |
| A ver si lo he entendido correctamente. Una mujer fue arrojada al pabellón psiquiátrico sin una orden, porque no existía dicha orden. | Open Subtitles | دعني أتأكّد من فهمي للأمر، تمّ الزجّ بامرأة في الجناح النفسيّ دون مذكّرة لأنّه لا وجود لها |
| O quizá no llamó porque no te quiere volver a ver. | Open Subtitles | أو ربّما لم يتّصل لأنّه لا يهتمّ برؤيتكِ مجدّداً |
| La remodelación te está afectando porque no avanza. | Open Subtitles | هذه التجديدات برمتها ترهق أعصابكِ لأنّه لا شيء يحدث |
| No, sólo digo que es posible que comenzara a comportarse porque no quiere que lo vea como la fuente de sus problemas. | Open Subtitles | لا، أقول فقط أنّه من المحتمل أنّه بدأ يُحسّن تصرّفه لأنّه لا يريد منكما أن ترياه كمُسبّبٍ للمشاكل |
| Y puedes tener espacio pero no puedes ir a ninguna parte porque no tienes un auto | Open Subtitles | ولا يمكنك التصرّف بطلاقة, لكن لا يمكنك الذهاب لأيّ مكان لأنّه لا يمكنك الحصول على سيّارة. |
| De acuerdo, pero tendrá que sentarse porque no puede estar cerca de la puerta de la cabina cuando la abra. | Open Subtitles | حسناً، ولكن عليك أن تجلس لأنّه لا يسمح لك بالتواجد قرب باب قمرة القيادة عند فتحه |
| Dejo mis medicamentos porque quiero dejarlos porque no me pasa nada malo. | Open Subtitles | كما لو ليس بمقدوري إصدار كتاب أو اثنين لقد توقّفت عن تناول علاجي لأنّني أريد التوقّف عن تناوله لأنّه لا توجد علّة بي |
| Por supuesto, probablemente esté cayendo en picada dentro de la estratosfera porque no tiene a su chica que lo mantiene con los pies en la tierra. | Open Subtitles | ولقد أسرع بالطبع للعودة للفضاء لأنّه لا يملك حبيبة تبقيه هنا. |
| Un hombre que no puede ser interrogado porque no tiene recuerdos a confesar. | Open Subtitles | رجل لا يمكن استجوابه لأنّه لا يوجد لديه ذكريات ليعترف |
| ¿Se supone que me siente acá y me pudra porque no pueden hacer mucho? | Open Subtitles | أيفترض بي التعفّن هنا لأنّه لا يسعكم فعل الكثير؟ |
| Y nunca seré titular, porque nunca hay alguien que me ayude a practicar. | Open Subtitles | ولن أحرز الخمس نقاط الابتدائية لأنّه لا يوجد أحد حولي لمساعدتي بالتدرّب |