Si sube la azúcar en mi sangre, no le voy a servir a nadie. | Open Subtitles | أريد الطعام السكر فى دمائى قد إحترق لم أعد أصلح لأى شخص |
Y puesto que tuvieron que preguntar, significa que no se lo han dado a nadie. | Open Subtitles | وبما أنهم إضطروا إلى السؤال فهذا يعني أنهم لم يمنحوا التقنيات لأى شخص |
No creo que esto sorprenda a nadie en esta sala pero se mire como se mire nunca han florecido más que ahora. | TED | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى. |
No debe avergonzarse. Podría pasarle a cualquiera. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تخجلى ، يمكن لذلك أن يحدث لأى شخص |
una copa gratis a alguien que me pida algo que no tenga. | Open Subtitles | شراب مجانى لأى شخص يطلب منى شيئا ليس عندى هنا. |
Permítame decirle que mi vida no es un libro abierto para usted ni para nadie, y mucho menos para mí. | Open Subtitles | اذن دعنى أقترح أن حياتى ليست كتابا مفتوحا لك أو لأى شخص آخر على الاقل مفتوح لنفسى |
¿Quién le dio permiso a nadie para programar música moderna? | Open Subtitles | ومن اعطى التصريح لأى شخص ان يقدم برنامج عن الموسيقى الحديثة؟ |
No quiero a nadie más cerca de esa cosa. | Open Subtitles | لا أريد ، لأى شخص آخر أن يقترب ، من هذا الشئ إنتظرنى ، يا دكتور |
Nunca le dije una palabra de esto a nadie. | Open Subtitles | لم أقل كلمه بخصوص هذا الموضوع لأى شخص حتى الليله |
No le abrimos la puerta a nadie que no conocemos. | Open Subtitles | نحن لا نفتح البوابات لأى شخص لا نعرفه أبداً |
Nada a nadie hasta que él llegue, ¿me entiendes? | Open Subtitles | لا تقولى أى شىء لأى شخص حتى يصل أتفهمين؟ |
Nunca podría darte oficialmente a nadie, ¿sabes? ... | Open Subtitles | ما كنت لأتركك أبداً لتذهبى لأى شخص آخر ، أتدرين هذا ؟ |
Necesito que vengas de inmediato a mi oficina y no digas nada a nadie, sólo ven. | Open Subtitles | حسناً. أريدكِ أن تصعدى إلى مكتبى حالاً ولا تقولى أى شىء لأى شخص, تعالى فحسب |
Está bien, me quedé dormido. Podría pasarle a cualquiera. | Open Subtitles | حسناً , لقد أفرطت فى النوم من الممكن أن يحدث لأى شخص |
Actualmente se consiguen cámaras, micrófonos y demás equipos para espiar en tiendas y mediante la Internet por poco dinero y son accesibles a cualquiera. | Open Subtitles | يمكن شراءها الآن بثمن لا يُذكَر و متاحة من خلال الإنترنت و متاجر التجزئة فى كل مكان... و لأى شخص... |
- Le pudo haber pasado a cualquiera. - Salvo que te ocurrió a ti. | Open Subtitles | كان من الممكن ان تحدث لأى شخص ماعدا أنها حدثت لك |
¿Tienes pruebas de que le mostró tu archivo a alguien? | Open Subtitles | هل لديك أى دليل أنه أطلع ملفك النفسانى لأى شخص ؟ |
Ataqué a alguien con mis patines. Nadie lo había hecho. | Open Subtitles | لقد حاولت طعن شخصا ما بحذائى.لم يسبق لأى شخص ان فعل هذا. |
Aprendí a hacer todas esas cosas, sólo que no he tenido la oportunidad de hacerlo para nadie. | Open Subtitles | لقد تعملت فعل جميع هذة الأشياء فقط لم تتاح لى الفرصة لكى أقدمها لأى شخص |
No quiero ser la conciencia ni del mundo ni de nadie. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون ضميرا للعالم لا أريد أن أكون ضميرا لأى شخص |
Howard, nunca esperé sentir gratitud por nadie pero te estoy agradecido todo el tiempo en la casa que construiste. | Open Subtitles | هوارد، لم أتوقع أن أكون ممتناً لأى شخص ولكنى ممتن لك فى كل لحظة من اليوم فى المنزل الذى بنيته |
Los requisitos detallados en cuanto a los planes de inspección deben incluir el de que la tripulación del buque permita a cualquier persona(s) autorizada(s) a subir a bordo y ejercer las funciones convenidas en el plan; | UN | ويتعين أن تشمل المتطلبات التفصيلية لخطط التفتيش الاشتراطات المتعلقة بمشغلي السفن للسماح ﻷى شخص )أشخاص( مصرح لهم بالصعود على متن السفن والاضطلاع بالواجبات المتفق عليها بموجب الخطة؛ |