"لأى شخص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a nadie
        
    • a cualquiera
        
    • a alguien
        
    • para nadie
        
    • de nadie
        
    • nadie que
        
    • por nadie
        
    • cualquier persona
        
    Si sube la azúcar en mi sangre, no le voy a servir a nadie. Open Subtitles أريد الطعام السكر فى دمائى قد إحترق لم أعد أصلح لأى شخص
    Y puesto que tuvieron que preguntar, significa que no se lo han dado a nadie. Open Subtitles وبما أنهم إضطروا إلى السؤال فهذا يعني أنهم لم يمنحوا التقنيات لأى شخص
    No creo que esto sorprenda a nadie en esta sala pero se mire como se mire nunca han florecido más que ahora. TED أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى.
    No debe avergonzarse. Podría pasarle a cualquiera. Open Subtitles لا يجب عليك أن تخجلى ، يمكن لذلك أن يحدث لأى شخص
    una copa gratis a alguien que me pida algo que no tenga. Open Subtitles شراب مجانى لأى شخص يطلب منى شيئا ليس عندى هنا.
    Permítame decirle que mi vida no es un libro abierto para usted ni para nadie, y mucho menos para mí. Open Subtitles اذن دعنى أقترح أن حياتى ليست كتابا مفتوحا لك أو لأى شخص آخر على الاقل مفتوح لنفسى
    ¿Quién le dio permiso a nadie para programar música moderna? Open Subtitles ومن اعطى التصريح لأى شخص ان يقدم برنامج عن الموسيقى الحديثة؟
    No quiero a nadie más cerca de esa cosa. Open Subtitles لا أريد ، لأى شخص آخر أن يقترب ، من هذا الشئ إنتظرنى ، يا دكتور
    Nunca le dije una palabra de esto a nadie. Open Subtitles لم أقل كلمه بخصوص هذا الموضوع لأى شخص حتى الليله
    No le abrimos la puerta a nadie que no conocemos. Open Subtitles نحن لا نفتح البوابات لأى شخص لا نعرفه أبداً
    Nada a nadie hasta que él llegue, ¿me entiendes? Open Subtitles لا تقولى أى شىء لأى شخص حتى يصل أتفهمين؟
    Nunca podría darte oficialmente a nadie, ¿sabes? ... Open Subtitles ما كنت لأتركك أبداً لتذهبى لأى شخص آخر ، أتدرين هذا ؟
    Necesito que vengas de inmediato a mi oficina y no digas nada a nadie, sólo ven. Open Subtitles حسناً. أريدكِ أن تصعدى إلى مكتبى حالاً ولا تقولى أى شىء لأى شخص, تعالى فحسب
    Está bien, me quedé dormido. Podría pasarle a cualquiera. Open Subtitles حسناً , لقد أفرطت فى النوم من الممكن أن يحدث لأى شخص
    Actualmente se consiguen cámaras, micrófonos y demás equipos para espiar en tiendas y mediante la Internet por poco dinero y son accesibles a cualquiera. Open Subtitles يمكن شراءها الآن بثمن لا يُذكَر و متاحة من خلال الإنترنت و متاجر التجزئة فى كل مكان... و لأى شخص...
    - Le pudo haber pasado a cualquiera. - Salvo que te ocurrió a ti. Open Subtitles كان من الممكن ان تحدث لأى شخص ماعدا أنها حدثت لك
    ¿Tienes pruebas de que le mostró tu archivo a alguien? Open Subtitles هل لديك أى دليل أنه أطلع ملفك النفسانى لأى شخص ؟
    Ataqué a alguien con mis patines. Nadie lo había hecho. Open Subtitles لقد حاولت طعن شخصا ما بحذائى.لم يسبق لأى شخص ان فعل هذا.
    Aprendí a hacer todas esas cosas, sólo que no he tenido la oportunidad de hacerlo para nadie. Open Subtitles لقد تعملت فعل جميع هذة الأشياء فقط لم تتاح لى الفرصة لكى أقدمها لأى شخص
    No quiero ser la conciencia ni del mundo ni de nadie. Open Subtitles لا أريد أن أكون ضميرا للعالم لا أريد أن أكون ضميرا لأى شخص
    Howard, nunca esperé sentir gratitud por nadie pero te estoy agradecido todo el tiempo en la casa que construiste. Open Subtitles هوارد، لم أتوقع أن أكون ممتناً لأى شخص ولكنى ممتن لك فى كل لحظة من اليوم فى المنزل الذى بنيته
    Los requisitos detallados en cuanto a los planes de inspección deben incluir el de que la tripulación del buque permita a cualquier persona(s) autorizada(s) a subir a bordo y ejercer las funciones convenidas en el plan; UN ويتعين أن تشمل المتطلبات التفصيلية لخطط التفتيش الاشتراطات المتعلقة بمشغلي السفن للسماح ﻷى شخص )أشخاص( مصرح لهم بالصعود على متن السفن والاضطلاع بالواجبات المتفق عليها بموجب الخطة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus