"لؤلؤة" - Translation from Arabic to Spanish

    • perla
        
    • Pearl
        
    • perlas
        
    Por la noche un grano de algodón es igual que una perla. Open Subtitles لكن فى الليل , مع ثوب أبيض تماماً مثل لؤلؤة
    En 1941, Manila era considerada la perla de Oriente, una ciudad internacional donde vivía y trabajaba gente de todo el mundo. Open Subtitles في عام 1941 مانيلا إعتبرت لؤلؤة المشرق المدينة الدولية التي يعيش فيها الناس ويعملون من جميع أنحاء العالم
    El viento seco realmente sólo duro tres días, el tiempo suficiente para matar perla. Open Subtitles الرياح الغاضبة دامت فقط لثلاثة أيام كانت كافية لكي لتموت معها لؤلؤة
    perla murió porque uno de sus antepasados era un gato de Angora. Open Subtitles لؤلؤة ماتت لأان أسلاف هذا الثعلب قاموا بتربية قط الأنغورا
    Pearl trajo una nueva amiga como pareja en el bridge, diciendo que fue su compañera en su último viaje del imserso. Open Subtitles لؤلؤة جلب صديق جديد كشريك جسر لها، مدعيا أنها كانت الحجرة لها
    Unas semanas atrás, estaba con un colega que estaba tratando de decidir sobre una perla de Tahití que quería darle a su maravillosa esposa Natasha. TED قبل بضعة اسابيع، كنت مع أحد زملائي الذي كان يحاول أن يقرر أي لؤلؤة من تاهيتي يريد أن يهديها لزوجته الرائعة ناتاشا.
    Hay una historia en la que un buceador perdió ambas piernas, intentando sacar una perla de una ostra gigante. TED هنالك قصة تحكي عن غوّاص فقد ساقيه أثناء محاولته استخراج لؤلؤة من محّار عملاق.
    Una perla para cada guardia. Tienen que salvarle, llevándole por el pasadizo secreto entre las calles. Open Subtitles لؤلؤة لكل حارس لكى يقوموا بإخراجه بأمان خلال الباب السرى إلى الشوارع
    Si encuentro una perla, vamos a medias. Open Subtitles انها حياة رائعة اذا وجدت لؤلؤة سأشاطرك اياها
    Caballeros, una pequeña perla, arrastrada a la costa por la marea de la guerra. Open Subtitles لؤلؤة صغيرة قذف بها بحر الحرب إلى الشاطيء
    Señora, la otra noche pisé una perla en su camerino. Open Subtitles سيدتي ليلة أمس وقفت على لؤلؤة واقعة في غرفة ملابسك
    Un diminuto grano de arena se introduce en una ostra, y al final se convierte en una perla de gran valor que adorna el cuello de una linda niña como usted. Open Subtitles قطعة صغيرة من حصى تستخرج من المحار الذي يصبح في نهاية المطاف لؤلؤة غالية الثمن
    Y la felicidad es una perla escasa en el océano de este mundo. Open Subtitles و السعادة لؤلؤة مختبئة في هذا المحيط الذي يمثل العالم.
    Y Dios puso arena en una y la convirtió en perla. Open Subtitles والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه
    Por ese precio tendrá que garantizarme una perla en cada uno. Open Subtitles بهذا الثمن لا بد وأن هناك لؤلؤة في كل سمكة
    El rey beberá por la salud de Hamlet para mejor alentarlo y echará en la copa una perla más fina que la que cuatro reyes daneses han Ilevado en su corona. Open Subtitles وسيشرب الملك في صحــة هاملــت وسيرمـي في الكأس لؤلؤة ثمينـة أثمن من كل اللؤلؤ الذي يزين تيجان الملوك
    Quiere ganarse una medalla... le daré una perla de sabiduría. Open Subtitles لو تريد الفوز بميدالية فسوف أعطيك لؤلؤة صغيرة
    La perla que encontramos en la víctima no era una perla. Open Subtitles اللؤلؤة التي وجدناها في الضحية ليست لؤلؤة
    Más feliz. Donde una ostra tiene sólo una perla, ella tiene muchas. Open Subtitles بل أسعد ، المحار لديه لؤلؤة واحدة فقط ، وهي لديها الكثير
    Qué joya. Qué perla. Más allá de los rubíes está nuestra niñita. Open Subtitles يالها من جوهرة، يالها من لؤلؤة بعد الياقوت تأتي طفلتنا الصّغيرة.
    Me refiero a las perlas Potsdam, señora, que pertenecían a la Sra. Doyle y fueron sustraídas. Open Subtitles أشير إلى لؤلؤة بوتسدام سيدتي التي تنتمي للسيدة دويل والتي قد خطفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more