"لإطلاق نار" - Translation from Arabic to Spanish

    • dispararon
        
    • disparado
        
    • disparos
        
    • tiroteo
        
    • fuego
        
    • un disparo
        
    • herido
        
    • baleado
        
    • disparó
        
    • disparar
        
    • tiros
        
    Una granada propulsada por cohete dio en el camión y los jinetes dispararon contra los pasajeros. UN وقصفت الشاحنة بقنبلة صاروخية، بينما تعرض ركاب الشاحنة لإطلاق نار من هؤلاء المقاتلين.
    - Sé que dispararon al neumático. - ¿Cómo puedes estar tan seguro? Open Subtitles ـ أعلم بأن ذلك الإطار تعرض لإطلاق نار ـ كيف تكون واثقاً؟
    dispararon al neumático. Lo oí y lo grabé. Open Subtitles .لقد كنتُ هناك، لقد تعرض الإطار لإطلاق نار لقد سمعت ذلك و سجلتها
    No, no quiero, pero tampoco quiero que alguien mas sea disparado. Open Subtitles لا با الطبع لا ولكن لا اريد ايضاً ان يتعرض شخص اخر لإطلاق نار
    De los 42 que resultaron mutilados, 19 fueron víctimas de disparos y 23, de explosiones de bomba. UN ومن الأطفال الـ 42 الذين شوهوا تعرض 19 منهم لإطلاق نار وسقط 23 ضحايا انفجارات.
    Quizá leyó en los periódicos, que me dispararon. Open Subtitles ربّما قرأتِ في الحصف أني تعرّضت لإطلاق نار
    El Mayor dice que le dispararon, señor. ¿Es cierto? Open Subtitles الرائد قال أنّه تعرض لإطلاق نار يا سيدي. هل هذا صحيح؟
    ¿Sabías que dispararon a Bonnie junto a Clyde? Open Subtitles هل تعلمين ان بوني تعرض لإطلاق نار من كلايد
    Porque dispararon a agentes federales, y yo quería respuestas. Open Subtitles لأن عملاءاً فيدراليين تعرضوا لإطلاق نار. و أنا أردت إجابات.
    Y también sabemos que les dispararon tanto a ella como a su pasajera. Open Subtitles و أيضاً نحن نعرف بإن هي و الراكبة معها تعرضتا لإطلاق نار.
    Le dispararon en las nalgas en 'Nam. Open Subtitles هو قد تعرّض لإطلاق نار في الأرداف في نام
    Fue un rifle disparado por control remoto, no necesitaba a nadie para disparar. Open Subtitles إنها بندقية إستشعار عن بُعد، لذا هي لا تحتاج مُشغل لإطلاق نار.
    Porque han disparado a mi mejor amigo, porque mi novio fue quien le disparó, porque mi amiga me traicionó y, ahora, porque mi hermana me odia. Open Subtitles أنا فوضى لأن أعز أصدقائي تعرض لإطلاق نار لأن صديقي هو من أطلق النار عليه لأن صديقتي خانتني
    En mi carrera me han disparado, fui arrastrada por un auto apaleado, pegado, golpeado y pateado pero siempre llevé las de ganar. Open Subtitles خلال مسيرتى المهنية, عرضتُ لإطلاق نار وتم سحبى من قبل سيارة. وتعرضت للضرب واللكمات والركلات. ولكن ماهو أهم
    El cementerio local fue objeto de intensos disparos UN تعرضت منطقة المقبرة المحلية لإطلاق نار كثيف
    El Gobierno también insistió en que se había apedreado a 9 directores de escuelas y que 2 de ellos habían resultado heridos como consecuencia de disparos. UN وأبرزت الحكومة تعرض تسعة من مدراء المدارس للرشق بالحجارة وإصابة مديرين بجراح بعد تعرضهما لإطلاق نار.
    No me dijo que el tipo que mataron era testigo de otro tiroteo. Open Subtitles لم تُخبريني أن الرجل الذي قتلوه كان شاهداً لإطلاق نار آخر
    Los puestos de control en Cité Soleil y sus inmediaciones son objeto de unos ataques con armas de fuego cada vez más sostenidos y coordinados. UN فنقاط التفتيش في سيتي سولاي وحولها تتعرض باستمرار لإطلاق نار بشكل متزايد ومنسق.
    Terminó vagando fuera del parque y recibió un disparo. TED وانتهى بها الأمر بالتجول خارج الحديقة والتعرض لإطلاق نار.
    Han herido a una agente. Es una agente de incógnito. Open Subtitles شرطية تعرضت لإطلاق نار إنها تعمل متخفّية
    Algunos creen que Kundan fue baleado. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون ان كوندان تعرض لإطلاق نار
    Ese mismo mes cinco niños y un maestro resultaron gravemente heridos cuando el Tatmadaw disparó contra su escuela, situada en el municipio de Mansi. UN وفي الشهر نفسه أُصيب خمسة أطفال ومعلم بجروح بليغة عندما تعرضت مدرستهم في بلدة مانسي لإطلاق نار من جانب التاتماداو.
    ¿Como le pueden disparar a alguien dos veces exactamente en el mismo lugar? Open Subtitles كيف يتعرّض شخص لإطلاق نار مرّتين بنفس المكان بالضبط ؟
    Otro caso es el de Ros Sovannareth, miembro del comité de dirección del mismo sindicato, quien fue asesinado a tiros el 7 de mayo de 2004 en Phnom Penh. UN وثمة قضية أخرى هي قضية روس سوفاناريث، عضو اللجنة التوجيهية لنقابة العمال ذاتها الذي تعرض لإطلاق نار أودى بحياته في 7 أيار/مايو 2004 في بنوم بنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more