"لإقامة العدل في الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de administración de justicia en las Naciones
        
    • la Administración de Justicia en las Naciones
        
    • de administración de justicia de las Naciones
        
    • de administración de justicia para las Naciones
        
    • para la administración de justicia en
        
    • la administración de justicia de las Naciones
        
    Ésta es una cuestión sumamente delicada, ya que la delegación de autoridad, la rendición de cuentas y la creación de un sistema integral de administración de justicia en las Naciones Unidas son elementos complementarios e indisociables. UN فالعلاقة بين تفويض السلطة والمساءلة وإنشاء نظام متكامل لإقامة العدل في الأمم المتحدة هي علاقة متكاملة لا تقبل التجزئة.
    Reconociendo que el sistema actual de administración de justicia en las Naciones Unidas es lento, engorroso, ineficaz y no profesional, y que el sistema actual de revisión administrativa es defectuoso, UN وإذ تسلم بأن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالبطء وانعدام السلاسة والفعالية ويفتقر إلى المهنية، وأن هناك عيوبا في النظام الحالي للمراجعة الإدارية،
    2. Toma nota con preocupación de que el sistema actual de administración de justicia en las Naciones Unidas es lento y engorroso; UN 2 - تلاحظ بقلق أن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمم المتحدة بطيء ومرهق؛
    A ese respecto, destaca la decisión de la Asamblea General de dedicar un tema independiente del programa a la Administración de Justicia en las Naciones Unidas y su deseo de examinar el tema anualmente. UN وهو يحيط علما في هذا الصدد، بقرار الجمعية العامة تخصيص بند مستقل من جدول الأعمال لإقامة العدل في الأمم المتحدة، وبحرصها على أن يتم النظر فيه مرة كل سنة.
    Informe del Comité Especial sobre la Administración de Justicia en las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Se hizo referencia a la actual reforma del sistema interno de administración de justicia de las Naciones Unidas. UN وأشير إلى الإصلاح الجاري للنظام الداخلي لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    Se expresaron diferentes opiniones acerca del alcance del nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. UN 1 - أبديت آراء مختلفة بشأن نطاق النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    10. Información sobre el nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. UN 10 - إحاطة بشأن النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    En el marco del nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas, todas las partes de la Organización, incluso la propia OSSI, estarán obligadas a rendir cuentas. UN وفي ظل النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، فإن جميع أجزاء المنظمة ستكون خاضعة للمساءلة، بما في ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية نفسه.
    El UNFPA debe absorber un incremento de 0,5 millones de dólares por la parte que le corresponde del nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. UN 49 - ويجب أن يستوعب صندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة قدرها 0.5 مليون دولار بالنسبة لحصته في النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    Por el momento, están satisfechos con la manera en que el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas están desempeñando sus funciones, así como con el nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. UN وأعرب عن سرور المجموعة، حتى الآن، بأداء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف وأيضا بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    Su delegación apoya todas las medidas que fortalezcan el nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas, de forma que ningún miembro del personal que trabaja para la Organización se vea privado de mecanismos de recurso. UN 18 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لجميع الجهود المبذولة لتعزيز النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة حتى لا يجد أي عضو من أعضاء القوة العاملة بالأمم المتحدة نفسه بلا وسيلة للانتصاف.
    Informe del Comité Especial sobre la Administración de Justicia en las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Consecuencias financieras de la Administración de Justicia en las Naciones Unidas UN الآثار المالية لإقامة العدل في الأمم المتحدة
    En la misma decisión, la Asamblea estableció el Comité Especial sobre la Administración de Justicia en las Naciones Unidas, con objeto de proseguir la labor sobre los aspectos jurídicos de la administración de justicia. UN وأنشأت الجمعية العامة، في المقرر ذاته، اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة كي تواصل العمل بشأن الجوانب القانونية من عملية إقامة العدل.
    Asimismo, en la primera sesión el Presidente del Comité Especial sobre la Administración de Justicia en las Naciones Unidas presentó el informe del Comité Especial. UN 6 - وفي الجلسة الأولى أيضا، تولى رئيس اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة عرض تقرير اللجنة المخصصة.
    El primer período de sesiones del Comité Especial sobre la Administración de Justicia en las Naciones Unidas se celebró de conformidad con la decisión 62/519 de la Asamblea General. UN مقدمة 1 - عقدت اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة دورتها الأولى وفقا لمقرر الجمعية العامة 62/519.
    El Consejo ha informado a los candidatos recomendados de los progresos realizados por la Asamblea en relación con el establecimiento del nuevo sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. UN وتعهد المجلس بإبلاغ المرشحين الموصى بهم بمدى التقدم المحرز في الجمعية العامة فيما يتصل بإنشاء نظام جديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    Deseo también señalar que las condiciones de servicio de los magistrados están sujetas a las decisiones que pueda tomar la Asamblea General sobre el nuevo sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas, incluida la aprobación definitiva de los estatutos de ambos Tribunales. UN وأود أن أشير أيضا إلى أن شروط خدمة القضاة تخضع كذلك لما تقرره الجمعية العامة بشأن النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، بما في ذلك اعتماد النظامين الأساسيين للمحكمتين بصورة نهائية.
    La Comisión Consultiva observa que el Comité Mixto tomó nota de la información relacionada con el nuevo sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. UN 26 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس أحاط علما بالمعلومات المتعلقة بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    En sus resoluciones 61/261, 62/228 y 63/253, la Asamblea General decidió establecer un sistema de administración de justicia para las Naciones Unidas independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado. UN قررت الجمعية العامة، بقراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253 إنشاء نظام لإقامة العدل في الأمم المتحدة يكون مستقلا شفافا مهنيا لامركزي يتمتع بما يكفي من الموارد.
    Estimaciones revisadas para la Administración de Justicia en las Naciones Unidas (A/60/303, A/60/7/Add.1) UN التقديرات المنقحة لإقامة العدل في الأمم المتحدة (A/60/303 و A/60/7/Add.1)
    Por consiguiente, la Unión Europea no escatimará esfuerzos en la tarea de elaborar un sistema imparcial, sólido y eficiente para la administración de justicia de las Naciones Unidas en el siglo XXI. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي لن يدخر أي جهد في العمل على بناء نظام عادل وقوي وفعال لإقامة العدل في الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more