La Asamblea General pidió también al Secretario General que proporcionara al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesitara para cumplir su mandato de manera eficaz, racional y rápida, y que le presentara un informe provisional en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | كما طلبت إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بجميع المساعدات البشرية والمالية اللازمة لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة وأن يقدم إليها تقريرا عن أنشطته في دورتها التاسعة والخمسين. |
La oradora destaca, al respecto, el importante papel que desempeña la sección de Palestina, descolonización y derechos humanos del Departamento de Información Pública, que debe recibir suficientes fondos para cumplir su mandato. | UN | وأكدت في هذا الصدد على أهمية الدور الذي يؤديه قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان بإدارة شؤون الإعلام، وعلى ضرورة تزويده بالموارد اللازمة لإنجاز ولايته. |
Además, la Asamblea pidió al Secretario General que proporcionara al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesitara para cumplir su mandato de manera eficaz, racional y rápida, y para poder presentar un informe provisional a la Asamblea en el sexagésimo período de | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بجميع أشكال المساعدة البشرية والمالية اللازمة لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، وأن يقدم إليها تقريرا في دورتها الستين. |
47. El Grupo de Trabajo opina que, para poder cumplir su mandato, debe colaborar con las organizaciones de la sociedad civil. | UN | 47- يرى الفريق العامل أنّ الشراكات مع منظمات المجتمع المدني ضرورية لإنجاز ولايته. |
Dado que la demanda de asistencia técnica, conocimientos especializados en materia de género y servicios de promoción de políticas del UNIFEM continúa aumentando, es fundamental que el Fondo reciba los niveles de financiación que necesita para cumplir su mandato. | UN | ومع استمرار تزايد الطلب على المساعدة التقنية التي يقدمها الصندوق وخبراته في مجالي الشؤون الجنسانية والدعوة المتعلقة بالسياسات، من الضروري أن يحصل الصندوق على مستويات التمويل اللازمة لإنجاز ولايته. |
Observamos con satisfacción los nuevos ámbitos que abarcan los órganos y grupos de trabajo subsidiarios del Consejo y su cooperación con las organizaciones regionales y subregionales para cumplir su mandato. | UN | ونلاحظ مع شعور بالارتياح المجالات الجديدة التي تغطيها الهيئات الفرعية للمجلس وأفرقة العمل وتعاون المجلس مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لإنجاز ولايته. |
47. En su próxima reunión, el GEPMA elaborará otro programa de trabajo bienal evolutivo, basado en la labor que ya lleva a cabo para cumplir su mandato. | UN | 47- وسوف يضع فريق الخبراء، في اجتماعه المقبل، برنامج عمل متجدداً آخر مدته سنتان، بناء على جهوده المستمرة لإنجاز ولايته. |
Dado que es especialmente importante para la Oficina del Alto Representante contar con suficientes recursos para cumplir su mandato más amplio, resulta alentador que la cuestión vuelva a examinarse en el contexto del siguiente presupuesto por programas, como se pide en el párrafo 12 del proyecto de resolución. | UN | وأردف قائلا إنه نظرا إلى أن من المهم بصفة خاصة أن تتوافر لمكتب الممثل السامي الموارد الكافية لإنجاز ولايته المضافة، فإن من المشجِّع أن هذه المسألة ستعالج مرة أخرى في سياق الميزانية البرنامجية التالية، كما هو مطلوب في الفقرة 12 من مشروع القرار. |
45. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesite para cumplir su mandato de manera eficiente, eficaz y rápida y para que pueda presentarle un informe provisional en su sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | " 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدات بشرية ومالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
46. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesite para cumplir su mandato de manera eficiente, eficaz y rápida y para que pueda presentarle un informe provisional en su sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدات بشرية ومالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
46. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesite para cumplir su mandato de manera eficiente, eficaz y rápida y para que pueda presentarle un informe provisional en su sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدات بشرية ومالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛ |
19. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesite para cumplir su mandato de manera eficiente, eficaz y rápida y para que pueda presentar a la Asamblea General los informes que se requieran; | UN | " 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدات بشرية ومالية لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛ |
52. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesita para poder cumplir su mandato de manera eficiente, eficaz y rápida y para que pueda presentarle un informe provisional en el quincuagésimo octavo período de sesiones; | UN | 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بجميع المساعدات البشرية والمالية اللازمة لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
46. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros que necesita para poder cumplir su mandato de manera eficiente, eficaz y rápida y para que pueda presentarle un informe provisional en el quincuagésimo noveno período de sesiones; | UN | " 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بجميع المساعدات البشرية والمالية اللازمة لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
Además, la resolución del Consejo de Derechos Humanos hizo hincapié en la importancia de que el grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta contase con los conocimientos especializados y el asesoramiento de expertos necesarios para el desempeño de su mandato. | UN | 50 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد أكد قرار مجلس حقوق الإنسان على أهمية تزويد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بما يلزم من الخبرة ومشورة الخبراء لإنجاز ولايته. |
Elogiando con reconocimiento al grupo de trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones por desempeñar su mandato y elaborar el marco y marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018), | UN | وإذ يشيد مع التقدير بالفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لإنجاز ولايته وتقديم الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)، |
47. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para que éste pueda cumplir su mandato de manera eficiente, eficaz y rápida y pueda presentarle un informe provisional en el quincuagésimo octavo período de sesiones; | UN | " 47 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بجميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لإنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وعلى وجه السرعة، ولتمكينه من تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |