Los estafadores me quitaron mi lista de chicos malos para usarla en telemarketing. | Open Subtitles | المخادعين قام بخداعي من خلال لائحتي لسيئي السلوك لستخدموها في التسويق |
Pero sabe, esta está al tope de mi lista. | Open Subtitles | إنك تعلم. لكن هذه الحادثة تقع على قمة لائحتي |
Entre mi lista de familiares y amigos y la tuya, tenemos más de 400 invitados. | Open Subtitles | إن جمعنا لائحتي من الأقارب والأصدقاء ولائحتك من الأقارب والأصدقاء |
Informe del Secretario General sobre enmiendas de los reglamentos del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Enmiendas de los reglamentos del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
los reglamentos de los dos nuevos tribunales están en consonancia con sus estatutos y deben ser aprobados. | UN | وأضافت بأن لائحتي المحكمتين الجديدتين متسقتان مع نظامهما الأساسي وينبغي الموافقة عليهما. |
Le dije a la señora que la tacharía de la lista y no lo hice. | Open Subtitles | هذا مايجري راندي، قلت لتلك السيدة انني سأشطب هذا عن لائحتي ولم أفعل |
- Asumo que un hombre inteligente como tú... sabría quién es el próximo en mi lista. | Open Subtitles | وكذلك اؤكد لزميلك الذي يريد من التالي على لائحتي |
Tacharé de mi lista el granero incendiado. ¿Te parece bien? | Open Subtitles | سأشطب تلك الحظيرة المحترمة عن لائحتي أيناسبك هذا؟ |
Desde que hice mi lista y salimos del negocio del robo Randy ya no tiene más ingresos. | Open Subtitles | منذ ان وضعت لائحتي وتوقفنا عن السرقة لم يعد يملك راندي دخلاً |
No va a haber más paintball para mí, Randy lo estoy tachando de mi lista. | Open Subtitles | لن أصادف المزيد من طابات الطلاء بعد الآن راندي، سأشطبه عن لائحتي |
Nunca le había dado la espalda a alguien en mi lista antes. | Open Subtitles | لم أكن قد تجاهلت شخصاً على لائحتي من قبل |
No era algo en mi lista, pero lo debería haber sido. | Open Subtitles | وهو لم يكن أمرا على لائحتي ولكن كان من اللازم القيام به |
Enmiendas de los reglamentos del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Enmiendas de los reglamentos del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Aprueba los reglamentos del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, que figuran como anexos I y II de la presente resolución. | UN | توافق على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، بصيغتيهما الواردتين في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار. |
Su delegación está dispuesta a examinar los reglamentos de los nuevos tribunales con miras a recomendar su aprobación. | UN | وأعرب عن استعداد وفد بلده لمناقشة لائحتي المحكمتين الجديدتين بهدف التوصية بإقرارهما. |
Sería necesario además enmendar las disposiciones correspondientes de los reglamentos de los Tribunales. | UN | وسيتعين أيضا تعديل الأحكام ذات الصلة في لائحتي المحكمتين. |
Al karma, que me castiga por dejar la lista de lado por ti. | Open Subtitles | العاقبة الأخلاقية، كانت تطاردني لأنني أرجأت لائحتي لأبقى معك |
La Sexta Comisión debe estudiar detenidamente las propuestas encaminadas a fortalecer ciertos aspectos del sistema y las enmiendas propuestas al reglamento de los Tribunales Contencioso-Administrativo y de Apelaciones, junto con la Quinta Comisión, teniendo presentes las consecuencias financieras. | UN | وينبغي للجنة السادسة أن تدرس بعناية المقترحات المتعلقة بتعزيز بعض جوانب النظام والتعديلات المقترحة على لائحتي محكمتي المنازعات والاستئناف إلى جانب اللجنة الخامسة، مع وضع الآثار المالية في الاعتبار. |
Los mandatos de los Magistrados Dolenc y Ostrovsky se prorrogaron para que pudieran concluir la causa Cyangugu, en la que había tres acusados contra los cuales se habían dictado dos autos de acusación distintos. | UN | مددت ولاية القاضيين دولينتش وأوستروفسكي لتمكينهما من إتمام قضية سيانغوغو التي تضم ثلاثة متهمين في لائحتي اتهام مستقلتين. |
Inicialmente imputado junto con Mladić (véase infra) en virtud de dos autos de acusación diferentes, uno para Bosnia y Herzegovina y uno para Srebrenica. | UN | اتهم أصلا مع ميلاديتش (انظر أدناه) في لائحتي اتهام مستقلتين، إحداهما متعلقة بالبوسنة والهرسك والثانية بسريبرينتسا. |
- Claro que sí. Tú eres la número uno en mi menú. | Open Subtitles | بالطبع أنت الرقم واحد على لائحتي |