Incluso cuando escuchan las noticias sobre estas dos islas, los piratas Deben estar riendo pensando pensando que es una tontería. | Open Subtitles | حتى عندما يسمع القراصنه عن تلك الجزيرتين فى الأخبار .لابد أنهم يضحكون الآن بإعتقادهم أنها غير موجوده |
Deben estar en las mesas de lavar. | Open Subtitles | لابد أنهم يعملون على نخالة التصفية. |
Deben haber empezado por aquí, siete veces al menos. | Open Subtitles | لابد أنهم قد أعادوا العمل هنا ما لا يقل عن سبع مرات |
- Quiero decir, Deben haber hecho pruebas. - No va a ser fácil. | Open Subtitles | أقصد لابد أنهم أجروا فحوصات - هذا لن يكون سهلا - |
Los contactos de Roth Deben ser los que se llevaron el cadáver. | Open Subtitles | الذين يتعامل معهم لابد أنهم هم من قاموا بأخذ الجثه |
Sí, bueno, Debe haber encontrado otra forma de salir porque sigue en movimiento. | Open Subtitles | نعم حسناً، لابد أنهم أكتشفو مخرج آخر، لأنه لا يزال يتحرك |
Los millonarios estadounidenses Deben estar locos. | Open Subtitles | الأثرياء الأمريكيين لابد أنهم جميعاْ مجانين |
Si solo pudiera llamar. Deben estar tan preocupados por nosotros. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن نتصل بأهلنا لابد أنهم قلقون الآن |
¡Esos niños Deben estar comiendo en ollas de oro. | Open Subtitles | هولاء الاطفال لابد أنهم يأكلوا من أطباق ذهبية |
Deben estar muy preocupados. | Open Subtitles | ليساعد في مطاردة مجرم. لابد أنهم قلقون جداً. |
Sus padres Deben haber sido terroristas, Porque ustedes son una bomba. | Open Subtitles | آبائكم لابد أنهم من الإرهابيين لأنكم أيها الرفاق قنبلة حقيقية |
Deben haber descubierto que reprogramamos los detonadores | Open Subtitles | لابد أنهم اكتشفوا أننا أعدنا برمجة |
ya Deben haber encontrado el cuerpo de la pobre mujer. | Open Subtitles | لابد أنهم عثروا على جثة المرأة المسكينة بحلول هذا الوقت |
Deben ser del manicomio que está al otro lado del bosque. | Open Subtitles | لابد أنهم فى مستشفى الأمراض العقلية، يا سيدي وهي تقع على الجانب الآخر من الغابه |
Debe haber empapado varios cubos y colocado el catalizador del fuego por debajo. Entonces "boom". | Open Subtitles | لابد أنهم نقعوا بعضاً منها ووضعوا أداة إشعال الحريق تحتها, ثم اشتعلت النيران |
Deben de haber remodelado. - ¿Qué? | Open Subtitles | لابد أنهم أعادوا تعديل التصميم |
Tienen que estar aquí, por alguna parte. Intenta dar picos de alta frecuencia. | Open Subtitles | لابد أنهم هنا في مكان ما جرّب التحقق من التردد العالي |
Tiene que ser contrabando. | Open Subtitles | لابد أنهم هنا من أجل البضائع المهربة |
El capullo con la rubia y la historia lastimera están en paradero desconocido, por lo que Tienen que ser ellos. | Open Subtitles | ذلك المغفل و صديقته الشقراء و قصة العضو التناسلي العاطفية غير موجودين، لذلك لابد أنهم الفاعلين |
- Los habrán robado en la ruta. - ¿Está diciendo que los vio? | Open Subtitles | ـ إذن لابد أنهم قد سرقوا فى الطريق ـ هل رأيتهم؟ |
Dios mío. Deben de ser todos los policías de Springfield. | Open Subtitles | يا للهول ، لابد أنهم كل شرطي في سبرنغفيلد |
Deben haberlo hecho para que no le ganes a tu amigo Evan en el golf. | Open Subtitles | لابد أنهم فعلوا ذلك كي لاتتمكن من هزيمة صديقك إيفان في بطولة الغولف |
Deben haberse inventado esta historia sobre los Jinetes Oscuros para cubrir sus pasos, alguien debería analizar la marca. | Open Subtitles | لابد أنهم أختلقوا قصة فرسان الظلام هذه لتغطية آثارهم، لدفع أي شخص يتجسس على علامتهم |
Todos los dioses de la Tierra debieron haber estado furiosos por algo. | Open Subtitles | لابد أنهم كانوا غاضبين حقًا بشأن شيءٍ ما |
Ellos debieron saber que algo salió mal. | Open Subtitles | لابد أنهم يعلمون أن هناك ما حدث |
Me están siguiendo. Debe ser la ATF. Te estarán siguiendo a ti también. | Open Subtitles | وصلت للمتعقب لابد أنهم المباحث ربما على ظهرك أيضاَ |