"لابد أنهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Deben estar
        
    • Deben haber
        
    • Deben ser
        
    • Debe haber
        
    • Deben de haber
        
    • Tienen que estar
        
    • Tiene que ser
        
    • Tienen que ser
        
    • habrán
        
    • Deben de ser
        
    • Deben haberlo
        
    • Deben haberse
        
    • debieron haber
        
    • Ellos debieron
        
    • Debe ser
        
    Incluso cuando escuchan las noticias sobre estas dos islas, los piratas Deben estar riendo pensando pensando que es una tontería. Open Subtitles حتى عندما يسمع القراصنه عن تلك الجزيرتين فى الأخبار .لابد أنهم يضحكون الآن بإعتقادهم أنها غير موجوده
    Deben estar en las mesas de lavar. Open Subtitles لابد أنهم يعملون على نخالة التصفية.
    Deben haber empezado por aquí, siete veces al menos. Open Subtitles لابد أنهم قد أعادوا العمل هنا ما لا يقل عن سبع مرات
    - Quiero decir, Deben haber hecho pruebas. - No va a ser fácil. Open Subtitles أقصد لابد أنهم أجروا فحوصات - هذا لن يكون سهلا -
    Los contactos de Roth Deben ser los que se llevaron el cadáver. Open Subtitles الذين يتعامل معهم لابد أنهم هم من قاموا بأخذ الجثه
    Sí, bueno, Debe haber encontrado otra forma de salir porque sigue en movimiento. Open Subtitles نعم حسناً، لابد أنهم أكتشفو مخرج آخر، لأنه لا يزال يتحرك
    Los millonarios estadounidenses Deben estar locos. Open Subtitles الأثرياء الأمريكيين لابد أنهم جميعاْ مجانين
    Si solo pudiera llamar. Deben estar tan preocupados por nosotros. Open Subtitles كنت أتمنى أن نتصل بأهلنا لابد أنهم قلقون الآن
    ¡Esos niños Deben estar comiendo en ollas de oro. Open Subtitles هولاء الاطفال لابد أنهم يأكلوا من أطباق ذهبية
    Deben estar muy preocupados. Open Subtitles ليساعد في مطاردة مجرم. لابد أنهم قلقون جداً.
    Sus padres Deben haber sido terroristas, Porque ustedes son una bomba. Open Subtitles آبائكم لابد أنهم من الإرهابيين لأنكم أيها الرفاق قنبلة حقيقية
    Deben haber descubierto que reprogramamos los detonadores Open Subtitles لابد أنهم اكتشفوا أننا أعدنا برمجة
    ya Deben haber encontrado el cuerpo de la pobre mujer. Open Subtitles لابد أنهم عثروا على جثة المرأة المسكينة بحلول هذا الوقت
    Deben ser del manicomio que está al otro lado del bosque. Open Subtitles لابد أنهم فى مستشفى الأمراض العقلية، يا سيدي وهي تقع على الجانب الآخر من الغابه
    Debe haber empapado varios cubos y colocado el catalizador del fuego por debajo. Entonces "boom". Open Subtitles لابد أنهم نقعوا بعضاً منها ووضعوا أداة إشعال الحريق تحتها, ثم اشتعلت النيران
    Deben de haber remodelado. - ¿Qué? Open Subtitles لابد أنهم أعادوا تعديل التصميم
    Tienen que estar aquí, por alguna parte. Intenta dar picos de alta frecuencia. Open Subtitles لابد أنهم هنا في مكان ما جرّب التحقق من التردد العالي
    Tiene que ser contrabando. Open Subtitles لابد أنهم هنا من أجل البضائع المهربة
    El capullo con la rubia y la historia lastimera están en paradero desconocido, por lo que Tienen que ser ellos. Open Subtitles ذلك المغفل و صديقته الشقراء و قصة العضو التناسلي العاطفية غير موجودين، لذلك لابد أنهم الفاعلين
    - Los habrán robado en la ruta. - ¿Está diciendo que los vio? Open Subtitles ـ إذن لابد أنهم قد سرقوا فى الطريق ـ هل رأيتهم؟
    Dios mío. Deben de ser todos los policías de Springfield. Open Subtitles يا للهول ، لابد أنهم كل شرطي في سبرنغفيلد
    Deben haberlo hecho para que no le ganes a tu amigo Evan en el golf. Open Subtitles لابد أنهم فعلوا ذلك كي لاتتمكن من هزيمة صديقك إيفان في بطولة الغولف
    Deben haberse inventado esta historia sobre los Jinetes Oscuros para cubrir sus pasos, alguien debería analizar la marca. Open Subtitles لابد أنهم أختلقوا قصة فرسان الظلام هذه لتغطية آثارهم، لدفع أي شخص يتجسس على علامتهم
    Todos los dioses de la Tierra debieron haber estado furiosos por algo. Open Subtitles لابد أنهم كانوا غاضبين حقًا بشأن شيءٍ ما
    Ellos debieron saber que algo salió mal. Open Subtitles لابد أنهم يعلمون أن هناك ما حدث
    Me están siguiendo. Debe ser la ATF. Te estarán siguiendo a ti también. Open Subtitles وصلت للمتعقب لابد أنهم المباحث ربما على ظهرك أيضاَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus