Tiene que haber un patrón en los bancos. Deberíamos hacer un perfil geográfico. | Open Subtitles | لابد من وجود نمط للبنوك يجب ان نقوم بعمل تحليل جغرافى |
Tiene que haber alguien en tu vida real con quien quieras hablar. | Open Subtitles | لابد من وجود أحد في حياتك الواقعية تريد أن تكلمه |
Tiene que haber una forma de juntar a toda esta gente solitaria. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم. |
Claro, Debe haber una bisagra aquí en algún sitio o una palanca. | Open Subtitles | حسنا، لابد من وجود مفصلة فى مكان ما و ذراع رفع |
Y si hay un infierno, y de ahí son esos desgraciados Debe haber un cielo, Jacob. | Open Subtitles | و اذا كان هناك جحيم و أبناء العاهره هؤلاء قادمون منه اذن لابد من وجود فردوس لابد من وجوده يا جاكوب |
Debe haber alguna manera de aprovecharnos de esa energía... más completamente. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقه لننفع انفسنا بهذه الطاقه بشكل أمثل |
Disculpe, coronel, Debe de haber un error, mi mujer está esposada. | Open Subtitles | اعذرني ، يا عقيد ، لابد من وجود خطأ زوجتي مكبّلة |
Tiene que haber sitios mejores para esconderse de mamá y sus amigos. | Open Subtitles | أبي، لابد من وجود مكان أفضل للإختباء من أمي وأصدقائها |
Un hombre murió después de una operación de rodilla, otro murió antes, Tiene que haber alguna conexion aqui. | Open Subtitles | رجل مات بعد جراحة بالركبة، الاخر مات قبلها لابد من وجود صلة هنا بمكان ما |
Bueno, Tiene que haber otra forma de entrar y salir de ese búnker. | Open Subtitles | حسناً، لابد من وجود طريقة أخرى للدخول والخروج من هذا الخندق |
- Tiene que haber otra forma. - Quizás no es tan malo. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة آخرى ربما الأمر ليس سيئاً للغاية |
Vamos, colega, Tiene que haber alguien más de quien recordemos el número. | Open Subtitles | هيا، يا رجل. لابد من وجود شخص آخر نحفظ رقمه. |
Sí, pero Tiene que haber algo más que puedas decirnos sobre ella. | Open Subtitles | نعم، لكن لابد من وجود شيءٍ آخر حولها لتخبرينا به. |
Tiene que haber un punto en que la defensa propia esté justificada. | Open Subtitles | لابد من وجود نقطة يصبح عندها الدفاع عن النفس مباحاً. |
Tiene que haber una manera de hacer un censo del resto de las bacterias en la población. | TED | لابد من وجود وسيله لاخذ إحصاء رسمي لبقيه اصناف البكتيريا المتواجدة |
Tiene que haber una razón. Este tipo de cosas no suceden sin una razón. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب |
Esto no puede ser lo que parece. Tiene que haber otra explicación. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون الأمر كما يبدو عليه لابد من وجود تفسير آخر |
Sólo me queda un minuto para entrar al cielo. JUSTICIA PARA LA MAYORÍA Debe haber una buena acción para mí. | Open Subtitles | لم يتبقى إلا دقيقة واحدة على إنتهاء المدة ، لابد من وجود شيء صالح لأفعله |
- Debe haber una forma de alertarlos. - Quizas la haya. - ¿Como estas? | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لتحذيرهم ربما توجد حسناً,انك حقير مخبول |
En todas partes aparece un 4400 enfermo. - Debe haber un rastro de documentos. | Open Subtitles | في كل مكان يوجد مريض من الـ 4400 لذا لابد من وجود وثائق مكتوبه |
Debe haber alguna otra forma de que solucionemos sus demandas. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة أخرى للاستجابة لمطالبك |
¡Debe de haber miles de fantasmas en un buque hospital! | Open Subtitles | ما علاقته بالموضوع؟ لابد من وجود مئات الاشباح على سفينة طبية |
No es seguro dejarla suelta por ahí. Debe haber algún modo de retenerla. | Open Subtitles | ليس آمناً أن نتركها طليقة هكذا، لابد من وجود طريقة لتقييد حركتها |
La droga tiene que estar en algún lado. | Open Subtitles | لابد من وجود مخدرات هنا في مكان ما. |