"لابد من وجود شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tiene que haber algo
        
    • Debe haber algo
        
    Tiene que haber algo aquí en el colegio a lo que pueda presentarme. Open Subtitles لابد من وجود شيء هنا في المدرسة يمكنني التقدم له.
    Tiene que haber algo que podamos hacer, aparte del bypass, que no implique enviar a este hombre a casa con tu mano en su pecho. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره
    Mi mamá no tiene tiempo. Por favor, Tiene que haber algo que puedas hacer. Open Subtitles أرجوك, لابد من وجود شيء ما للقيام بهِ
    Debe haber algo aquí que pueda darnos la causa de la muerte. Open Subtitles لابد من وجود شيء هنا يمكنه أن يمدنا بسبب الوفاة.
    Debe haber algo que quieres hacer y que mamá y papá no te dejan. Open Subtitles لابد من وجود شيء ترغب في فعله ولا يسمح به أبي وأمي
    Dan escribio las coordenadas en una caja-puzle por alguna razón Tiene que haber algo aqui. Open Subtitles أجل، وضع (دان) الإحداثيات في الصندوق لسبب وجيه، لابد من وجود شيء هنا.
    Bueno, Tiene que haber algo que podamos hacer. Open Subtitles لابد من وجود شيء ما يمكننا فعله
    Eso significa que Tiene que haber algo. Open Subtitles هذا يعني أنه لابد من وجود شيء ما
    Bien, Tiene que haber algo con filo por aquí. Open Subtitles حسنا, لابد من وجود شيء حاد هنا
    Tiene que haber algo que podamos decir o hacer. Open Subtitles لابد من وجود شيء أن نقوله أو نفعله
    Wau, me... me escucho Tiene que haber algo alguna pista a lo que nos enfrentamos las noticas que el director PC investigo son todas contradictorias, es como si éllos tuvieran el control de las noticas me suena a vampiros Open Subtitles لقد استمع إلي لابد من وجود شيء... دليل على ما نتعامل معه
    Tiene que haber algo que podamos hacer. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكننا فعله
    Tiene que haber algo más, así que he estado intentando colarme en el contestador del Post, a ver si puedo conseguir el audio de la primera llamada que Billy hizo al periódico. Open Subtitles لابد من وجود شيء آخر يحدث لذلك أنا كنت أحاول شق طريقي إلى نظام البريد الصوتي لصحيفة " ذا بوست "
    Tiene que haber algo diferente en su cuerpo. Open Subtitles لابد من وجود شيء مختلف بشأنه
    Tiene que haber algo. Open Subtitles لابد من وجود شيء
    Tiene que haber algo. Open Subtitles لابد من وجود شيء
    Debe haber algo que podamos hacer para derribar ese lugar. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكننا فعله لإسقاط ذلك المكان
    Bien, Debe haber algo aquí que podamos usar. Open Subtitles حسناً، لابد من وجود شيء هنا نستطيع استخدامه
    Sigo pensando que Debe haber algo que pueda hacer Open Subtitles انني استمر بالتفكير انه لابد من وجود شيء ما قد يجعلها تحبني
    Debe haber algo en el grimorio que nos ayude a traducir ese canto. Open Subtitles لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة
    Bueno, Debe haber algo en lo que no me puse de primera. Open Subtitles حسنٌ، لابد من وجود شيء لم أضع نفسي أولاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more