"لاتفاقيات بازل" - Translation from Arabic to Spanish

    • los convenios de Basilea
        
    • del Convenio de Basilea
        
    Curso práctico regional sobre la aplicación conjunta de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo en Europa Central y Oriental UN حلقة عمل إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في دول وسط وشرق أوروبا
    Curso práctico regional sobre la aplicación conjunta de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo en América Latina y el Caribe UN حلقة عمل إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    vi) Preparación de posiciones nacionales para las reuniones de las Conferencias de las Partes y otros órganos de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    vi) Preparación de posiciones nacionales para las reuniones de las Conferencias de las Partes y otros órganos de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    vi) Preparación de posiciones nacionales para las reuniones de las Conferencias de las Partes y otros órganos de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Estudio de la viabilidad y consecuencias financieras de establecer una coordinación conjunta o un jefe conjunto de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN دراسة عن إمكانية إقامة تنسيق مشترك أو رئيس مشترك لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والانعكاسات التكاليفية المتعلقة بذلك
    Propuesta de modificación de la organización de los servicios conjuntos de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN اقتراح بتعديل تنظيم الدوائر المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Propuesta de modificación de la organización de los servicios conjuntos de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN اقتراح بتعديل تنظيم الدوائر المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Modificación de la organización de los servicios conjuntos de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN تعديل تنظيم الدوائر المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم
    Como parte de la aplicación de la estrategia de movilización de recursos, la Secretaría está elaborando una propuesta preliminar sobre la aplicación conjunta de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وكجزء من تنفيذ استراتيجية حشد الموارد تقوم الأمانة بتطوير اقتراح مبدئي بشأن التنفيذ المشترك لاتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام.
    El PNUMA está organizando una serie de cursos prácticos regionales y subregionales cuyo fin es promover la aplicación coordinada a nivel nacional de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. UN 65 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية ترمي إلى تحسين تنسيق التنفيذ القطري لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Expresó la esperanza de que las negociaciones demostraran ser un hito en esos esfuerzos y culminaran en un instrumento que estuviera a la altura de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional. UN وأعرب عن الأمل في أن تثبت المفاوضات أنها علامة بارزة في تلك الجهود وأن تسفر عن صك يبرز كشريك قيم لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Puesta en marcha de los servicios conjuntos de intermediación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN ت 18 ج - تنفيذ خدمات وساطة مشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Puesta en marcha de los servicios conjuntos de intermediación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN ت 18 ج - تنفيذ خدمات وساطة مشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    La composición de los grupos de expertos de los eventos colaterales fue variada e incluyó a los copresidentes del proceso consultivo, el Secretario Ejecutivo de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y los representantes de los gobiernos y el PNUMA. UN وقد تباينت تشكيلة الأفرقة في الفعاليات الجانبية حيث اشتملت على الرؤساء المشاركين للعملية التشاورية، والأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم والحكومات وممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La feria estaba dirigida a mostrar la forma en que los centros y las oficinas regionales podían brindar asistencia a las Partes en la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وسيكون هدف المعرض هو إظهار الكيفية التي تستطيع المراكز والمكاتب الإقليمية أن تساعد بها الأطراف في تنفيذها لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    La feria estaba dirigida a mostrar la forma en que los centros y las oficinas regionales podían brindar asistencia a las Partes en la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وسيكون هدف المعرض هو إظهار الكيفية التي تستطيع المراكز والمكاتب الإقليمية أن تساعد بها الأطراف في تنفيذها لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    La feria estaba dirigida a mostrar la forma en que los centros y las oficinas regionales podían brindar asistencia a las Partes en la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وسيكون هدف المعرض هو إظهار الكيفية التي تستطيع المراكز والمكاتب الإقليمية أن تساعد بها الأطراف في تنفيذها لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    La feria estaba dirigida a mostrar la forma en que los centros y las oficinas regionales podían brindar asistencia a las Partes en la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وسيكون هدف المعرض هو إظهار الكيفية التي تستطيع المراكز والمكاتب الإقليمية أن تساعد بها الأطراف في تنفيذها لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    El instrumento está disponible en árabe, español, francés e inglés en los sitios web de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y de la INTERPOL. UN والأداة متاحة باللغات العربية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية على المواقع الشبكية لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والانتربول.
    19. El centro de coordinación del Convenio de Basilea del Uruguay y el centro regional del Convenio de Basilea de Sudáfrica han organizado cursos prácticos sobre la aplicación coordinada de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo en sus respectivas regiones (véase el documento UNEP/CHW.7/4). UN نظمت المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أوروغواي وفي جنوب أفريقيا حلقات عمل عن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم كل في المناطق الخاصة بها (أنظر الوثيقة UNEP/CHW.7/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more