Observador de China en la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en 1980. | UN | المراقب الصيني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في عام ١٩٨٠؛ |
1990 Jefe de la delegación argentina ante la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (COPUOS) y su Comité Jurídico. | UN | ٠٩٩١ رئيس وفد لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها القانونية |
Observador de China en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas, en 1980. | UN | المراقب الصيني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في عام ١٩٨٠. |
La responsabilidad de elaborar un marco para la utilización del espacio ultraterrestre en beneficio de toda la humanidad es enorme, pero las perspectivas de tener éxito son excelentes. | UN | والمسؤولية عن تطوير إطار لاستخدام الفضاء الخارجي لصالح البشرية جمعاء مسؤولية ضخمة، بيد أن إمكانيات النجاح ممتازة فعلا. |
1990 Jefe de la delegación argentina ante la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (COPUS) y su Comité Jurídico. | UN | 1990 رئيس وفد لدى لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية. |
Hungría ha sido miembro de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas desde el establecimiento de ese órgano en 1959. | UN | وهنغاريا عضو في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية منذ انشاء اللجنة في عام 1959. |
Gerard Brachet, Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | جيرار براشيه، رئيس لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
En su opinión, lo mejor sería un nuevo tratado, aunque resultara difícil aplicarlo, y que la Conferencia de Desarme y la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos prepararan las directrices. | UN | وهي ترى أن معاهدة جديدة، وإن كان يصعب تنفيذها، هي أفضل خيار، مع قيام مؤتمر نزع السلاح ولجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بوضع المبادئ التوجيهية. |
Desde 1976, ha participado en calidad de observadora en la labor de Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | ويحظى الاتحاد منذ عام 1976 بمركز المراقب لدى لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Jefe de la delegación argentina en la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomité Jurídico | UN | 1990 رئيس الوفد الأرجنتيني في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية |
Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية . |
:: Períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión Jurídica (1985 - 1989). | UN | :: دورات لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية الفرعية 1985-1989. |
Al mismo tiempo debemos tener cuidado de no complicar en modo alguno la importante labor realizada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | ويجب في الوقت نفسه أن نسهر على عدم تعقيد العمل المهم الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأي حال من الأحوال. |
Después de 1959, la definición del espacio ultraterrestre es un tema que se examina en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, su Subcomisión de Asuntos Jurídicos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | ومنذ عام 1959 ومسألة تحديد الفضاء الخارجي موضوع تداول في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية الفرعية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية. |
Mi delegación ha abogado en diferentes ocasiones por que se establezcan vínculos más estrechos entre la Conferencia de Desarme y las tareas esenciales que se realizan, por ejemplo, en la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (COPUOS). | UN | وقد دعا وفدي في مناسبات عديدة إلى إقامة روابط أوثق بين المؤتمر وما يجري إنجازه من عمل جوهري، على سبيل المثال، في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos [85] (A/52/20, A/52/307) | UN | التعاون الدولي لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ]٨٥[ )A/52/20 و A/52/307( |
El Japón ha emprendido numerosas actividades espaciales y participa activamente en la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | ٢٩ - ومضى يقول إن اليابان قامت بالعديد من اﻷنشطة الفضائية وأنها شريك نشط في التعاون الدولي لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Ello es contrario a las aspiraciones sinceras de la comunidad internacional de utilizar el espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | وهذا يتعارض مباشرة مع طموحات المجتمع الدولي الحقيقية لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Cabe celebrar la firma y ratificación, por parte de un creciente número de Estados, de los tratados de las Naciones Unidas que establecen un marco jurídico para el uso del espacio ultraterrestre en beneficio de toda la humanidad. | UN | ويرحب بتوقيع وتصديق عدد متزايد من الدول على معاهدات الأمم المتحدة التي توفر الإطار القانوني لاستخدام الفضاء الخارجي لصالح البشرية جمعاء. |
La Jamahiriya Árabe Libia aportó el 63 por ciento de la financiación para el proyecto, lo que refleja la importancia que atribuye a la Utilización del Espacio Ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | واختتم بالقول إن الجماهيرية العربية الليبية قد وفرت 63 في المائة من التمويل لهذا المشروع الذي يعكس الأهمية التي توليها لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |