En esas circunstancias, el juez de instrucción no tenía más opción... que emitir el fallo que emitió... y detener al acusado por el asesinato del padre Lambert. | Open Subtitles | في مثل هذه الظروف لم يكن هناك بديل لقاضي التحقيق رايان سوى جعل نتائج التحقيق الذي قام به يتضمن الاتهام بقتل الاب لامبرت |
Stephen O. Andersen, Lambert Kuijpers, José Pons Pons, A. R. Ravishankara, | UN | ستيفن أو. أندرسن، لامبرت كويجبرز، خوسيه بونز بونز، أ. |
Según documentos obtenidos por el Grupo, uno de los teléfonos satelitales que utiliza el CNDP fue asignado a un individuo, Lambert Amahoro, que tiene su base en Kigali; | UN | وتفيد وثائق حصل عليها الفريق، عن إصدار خط ساتلي يستخدمه المؤتمر، لشخص يدعى لامبرت آماهورو، مقره كيغالي؛ |
El Sr. Lambert Okrah, en su calidad de presidente del comité organizador y coordinador internacional del seminario, presentó a los participantes y les dio la bienvenida. | UN | فقدم لامبرت أوكراه، بوصفه رئيس لجنة التنظيم والمنسق الدولي لحلقة العمل، المشاركين في حلقة العمل ورحب بهم. |
Es un vídeo de vigilancia del bar en el que trabaja Regina Lampert. | Open Subtitles | انه فيديو كاميرا الامن من الحانة التي تعمل فيها ريجينا لامبرت |
AyitéLô Ajavon, Stephen O. Andersen, Janet F. Bornman, Lambert J. M. Kuijpers, Paul A. Newman, Nigel D. Paul, Marta Pizano, John A. Pyle, y A. R. Ravishankara | UN | بورنمان، لامبرت ج. م.كويبرز، بول أ. نيومان، نايجل د. بول، مارتا بيزانو، جون أ. |
En su respuesta, el Ministro de Información de la República Democrática del Congo, Sr. Lambert Mende, instó al M23 a que depusiera las armas. | UN | وردا على ذلك، حث وزير الإعلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لامبرت ميندي، الحركة على إلقاء سلاحها. |
El Grupo estableció un equipo de tareas sobre reposición, presidido conjuntamente por los miembros del Grupo, Lambert Kuijpers y Shiqiu Zhang, que se encargaría de preparar el informe.. | UN | وأنشأ الفريق فرقة عمل معنية بالتجديد يشارك في رئاستها عضوان من الفريق وهما لامبرت كويجبرز وشيكيو زانغ، بإعداد التقرير. |
El Sr. Lambert Kuijpers, copresidente del equipo de tareas, abundó en detalles sobre los dos casos descritos en el informe del equipo de tareas. | UN | وتناول السيد لامبرت كويجيرس، الرئيس المشارك لفرقة العمل، بصورة وافية الحالتين الموصوفتين في تقرير فرقة العمل. |
Quizá tengan la suerte de tener un clérigo... tan conocido como el padre Lambert lo era para esta ciudad; | Open Subtitles | ولو ان بلدتكم حسنة الطالع ربما يكون لديكم كاهن يكون متآلفاً معكم، مثلما كان الأب لامبرت بهذه البلدة |
- Es el pobre padre Lambert. - ¡Que alguien haga algo! . | Open Subtitles | انه الاب المسكين لامبرت الافضل ان يقوم احدكم بشيء |
Sí, la muerte de alguien como el padre Lambert... deja un vacío en cualquier comunidad... porque, desafortunadamente, hay muy pocos como él. | Open Subtitles | نعم، الموت لرجل مثل الأب لامبرت يترك فجوة بأي مجتمع بكل أسف، هناك قلة قليلة مثله |
Sr. Harvey, yo era policía novato... cuando el padre Lambert llegó a la ciudad. | Open Subtitles | عندما اتي الاب لامبرت الى البلدة في البداية |
Este editorial nos dice que la policía... aún no tiene nada en el caso Lambert. | Open Subtitles | افتتاحية هذا الصباح تخبرنا ان البوليس لازال محلك سر في قضية لامبرت |
Piensan que el asesino conocía bien al padre Lambert. | Open Subtitles | توم يقول انهم يعتقدون ان الرجل حتما كان يعرف الاب لامبرت جيدا |
Poco antes de que mataran al padre Lambert... | Open Subtitles | ليلة اطلاق النار على الاب لامبرت قبل اطلاق النار بوقت قصير |
Cuando viste a Lambert, él personificó... todas las limosnas y los consejos y, furioso, le disparaste. | Open Subtitles | عندما رأيت لامبرت في الشارع جعلت منه تجسيدا لكل كتيب وكل كلمة بموعظة وفي فورة غضب أرديته |
- Conociste al padre Lambert, Whitey. - No puedo. | Open Subtitles | عرفت الاب لامبرت ، وايتي لا يمكنني القيام بهذا |
Chicos, Regina Lampert no contesta al teléfono, y he encontrado algo raro sobre ella, lo envío a vuestros tablets. | Open Subtitles | حسنا يا جماعة ريجينا لامبرت لا تجيب على هاتفها و وجدت شيئا غريبا بشأنها و سوف أرسله لكومبيوتراتكم اللوحية |
De acuerdo García, saca la información del kit de violación de Regina Lampert y cotéjalo con las huellas que tienes de Bartholomew a ver si coinciden. | Open Subtitles | حسنا غارسيا اسحبي سجل أدلة اغتصاب ريجينا لامبرت و قارني البصمات الموجودة مع بصمات بارثولوميو و لنرى ان كان هناك تطابق |
Pero lo que sí tenemos es una huella digital parcial en las gafas de la primera víctima, Regina Lampert. | Open Subtitles | لكن ما لدينا هو بصمة جزئية من زجاج الضحية الاولى " ريجينا لامبرت " |
Ok, Walter Lamber, vivía a 3 puertas abajo de nosotras cuando se perdió en 1995 caminando al trabajo. | Open Subtitles | حسنا... (والتر لامبرت), عاش على بُعد ثلاثة منازل مننا. اختفى عام 1995, وهو ذاهِب الى العمل. |