Cuando se niega el empleo a una mujer que pertenezca a las categorías mencionadas, se debe presentar una justificación por escrito, que se puede impugnar ante un tribunal. | UN | فإذا رفض طلب لامرأة من هذه الفئات تلتمس فيه الحصول على عمل، لا بد من تقديم تبرير خطي ويمكن تحدي ذلك الرفض في المحاكم. |
Además, habría que saber si es verdad que una mujer no puede casarse con un hombre que no sea musulmán, mientras que el hombre sí puede hacerlo. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي معرفة ما إذا كان صحيحا أنه لا يجوز لامرأة أن تتزوج بغير مسلم في حين أن ذلك مباح للرجل. |
Para concluir, deseo compartir las ideas de una mujer cuyo nombre se encuentra hoy en nuestras mentes y corazones: Aung San Suu Kyi. | UN | وفي الختام، أود أن أطلعكم على نظرات ثاقبة لامرأة اسمها منقوش في عقولنا وفي قلوبنا اليوم: أونغ سان سو كيي. |
:: 85.000 togrots a una mujer cuya solicitud de reconocimiento de accidente en el lugar de trabajo se había rechazado. | UN | :: 85 ألف توغريك دفعت لامرأة واحدة لم يوافق على طلب تعويض عن حادثة صناعية خاص بها. |
Nunca pensé que fuera a trabajar para una mujer y que me gustara. | Open Subtitles | لم أصدّق بأني سأنهي حياتي في العمل لامرأة ، وسيعجبني ذلك |
Pues agradezca estar mirando a una mujer hermosa y cierre la boca. | Open Subtitles | إذن كن شاكرا لأنك تنظر لامرأة جميلة واغلق فمك تماما |
Permití que una mujer que estaba enamorada de otro sufriese por mí | Open Subtitles | أسمح لامرأة الذي عشقت من شخص آخر عان من اجلي |
"Esta cacería es demasiado peligrosa para una mujer, hasta para Ud. " | Open Subtitles | هذة مهمة صعبة للغاية حتى لامرأة مثلك اتركى هذا لى |
Por el aspecto físico de una mujer no se sabe si tiene sífilis o no. | Open Subtitles | لن تستطيع المعرفه من خلال النظره لامرأة ما اذا كان لديها مرض الزهري |
Eso es mucho para una mujer felizmente casada... o quizás, no estaba tan feliz. | Open Subtitles | وهي نسبة عالية لامرأة تنعم بزواج سعيد. وربما لم تكن سعيدة بزواجها |
Perdió su licencia hace dos años después de realizar ebrio un lifting a una mujer. | Open Subtitles | لقد فقد رخصته منذ عامين، بعدما قام بعملية تغيّر وجه لامرأة وهو ثمّل. |
Deja que una mujer curiosa como ella salga al mundo y puede que nunca vuelva. | Open Subtitles | السماح لامرأة فضولية مثلها بأن تخرج للعالم ربما لن تعود لك مرة أخرى |
Sabes, no es prudente para una mujer soltera vivir aquí sola junto al lago Eerie. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه ليس من الحكمة لامرأة واحدة للعيش هنا وحدها على غريب البحيرة، |
Era una vida nueva, extraña para una mujer que viene del sol, pero acogedora... | Open Subtitles | كانت تلك حياةً جديدة غريبة لامرأة أتت من خلف الشمس، قاصدة الدفء. |
Una patrulla de la policía guardafronteras de Jerusalén frustró el ataque de una mujer palestina. | UN | وأحبطت دورية لشرطة الحدود في القدس هجوما لامرأة فلسطينية. |
Una respuesta adecuada a una denuncia de detención ilegal de una mujer sería, por ejemplo, tratar de impedir el riesgo de violación o agresión sexual. | UN | فمثلا تهدف الاستجابة الكافية إلى ادعاء احتجاز غير قانوني لامرأة ما إلى منع خطر الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي. |
Lo mismo se aplicó en el caso de una mujer que había huido de un país africano ante el peligro de mutilación genital. | UN | وانطبق هذا على حالة البتر الوشيك للعضو التناسلي لامرأة كانت قد فرت من بلد أفريقي. |
Dicho tribunal negó la calidad de refugiada a una mujer que no quiso contraer un matrimonio de conveniencia y que como consecuencia de ello había sido atacada y violada por el demandante. | UN | ورفضت المحكمة منح مركز لاجئ لامرأة كانت قد رفضت ترتيب زواجها واعتدى الرجل الذي تقدم للزواج منها واغتصبها نتيجة لذلك. |
Y no crees que un hombre le pueda dar consejos a las mujeres | Open Subtitles | و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة |
Consejo para la Promoción de los Derechos Humanos de la mujer Asiática | UN | جمعية كوستو البدائل اﻹنمائية لامرأة العهد الجديد |
Necesito una mujerzuela. | Open Subtitles | أحتاج لامرأة قذرة |
Si quieres ver una mujer con poco calzado, todo lo que tienes que hacer es mirar hacia abajo. | Open Subtitles | نحن نعيش في الصحراء إذا أردت رؤية مرأة حافية كل ما عليك هو النظر للأسفل |
Se podría preguntar por qué alquilo mi segunda mejor habitación a una mujer de ese tipo. | Open Subtitles | بالفعل، قد تستغرب عن سبب تأجيري لثاني أفضل غرفة لدي لامرأة من ذلك النوع |
En el Código Penal se hace una distinción si los daños físicos se infligen a una mujer embarazada y causan un aborto. | UN | وقد ميز القانون الجنائي الإيذاء البدني الحادث لامرأة حامل والمتسبب في إجهاضها. |