Con las elecciones a la Asamblea Nacional de 2001, solamente 8 mujeres están en la Asamblea. | UN | ووفقا لانتخابات الجمعية الوطنية لعام 2001، لا توجد في الجمعية الوطنية سوى ثمان عضوات. |
En el futuro previsible, las elecciones a la Asamblea Nacional podrían estimular agitación entre las fuerzas militantes de la oposición y provocar luchas tribales. | UN | وفي المستقبل المنظور، يمكن لانتخابات الجمعية الوطنية أن تحفز إثارة القلائل فيما بين قوى النشطاء المتنافسة، وأن تثير الاشتباكات القبلية. |
Objetivo 2013: aprobación y publicación de una nueva ley por la que se establece la Comisión Electoral y de una ley electoral para las elecciones a la Asamblea Nacional | UN | الهدف لعام 2013: اعتماد ونشر قانون جديد لإنشاء لجنة انتخابية وقانون انتخابي لانتخابات الجمعية الوطنية |
Hay 11 candidatos presidenciales y más de 17.000 candidatos a las elecciones de la Asamblea Nacional. | UN | وثمة 11 مرشحا للرئاسة وأزيد من 000 17 مرشح لانتخابات الجمعية الوطنية. |
El año pasado invitamos a las Naciones Unidas a que facilitaran el proceso de paz mediante la supervisión de las armas y mediante el apoyo técnico a las elecciones de la Asamblea Constituyente. | UN | وفي السنة الماضية، دعونا الأمم المتحدة إلى تيسير العملية السلمية عبر رصد الأسلحة ومن خلال دعم تقني لانتخابات الجمعية التأسيسية. |
El aplazamiento por segunda vez de la elección de la Asamblea Constituyente ha causado una gran decepción al pueblo de Nepal y a la comunidad internacional. | UN | وقد كان التأجيل الثاني لانتخابات الجمعية التأسيسية خيبة أمل كبيرة لشعب نيبال وللمجتمع الدولي. |
67. Se prevé que el proceso previo a las elecciones para la Asamblea Constituyente se caracterice por amplias campañas públicas y movilizaciones en torno a los problemas de discriminación. | UN | 67- ويحتمل أن تشتمل العملية التمهيدية لانتخابات الجمعية التأسيسية على حملات عامة كبيرة وتعبئة حول قضايا التمييز. |
Objetivo 2013: digitalización de las listas de votantes existentes y actualización del censo electoral para las elecciones a la Asamblea Nacional | UN | الهدف لعام 2013: رقمنة قوائم الناخبين وإنشاء سجل مستكمل للناخبين لانتخابات الجمعية الوطنية |
Objetivo 2013: el 80% de los nuevos partidos políticos, entidades y coaliciones firman el código de conducta para las elecciones a la Asamblea Nacional | UN | الهدف لعام 2013: قيام 80 في المائة من الأحزاب والكيانات والائتلافات السياسية الناشئة بتوقيع مدونة قواعد السلوك لانتخابات الجمعية الوطنية |
Estimación para 2013: se aprueban y publican una nueva ley por la que se establece una Comisión Electoral y una ley para las elecciones a la Asamblea Nacional | UN | تقديرات عام 2013: اعتماد ونشر قانون جديد لإنشاء لجنة انتخابية وقانون انتخابي لانتخابات الجمعية الوطنية |
Después de las elecciones a los concejos municipales, la Oficina participó también en debates públicos sobre los preparativos de las elecciones a la Asamblea Nacional, previstas para 2003. | UN | 71 - وبعد انتخابات المجالس البلدية، شارك المكتب في مناقشات عامة بشأن التحضير لانتخابات الجمعية الوطنية في عام 2002. |
En preparación para las elecciones a la Asamblea nacional, las actividades se centrarán en facilitar la interacción entre el centro y las provincias a fin de impulsar la participación política de la mujer en los planos provincial, distrital y comunitario. | UN | وتحضيرا لانتخابات الجمعية الوطنية، سينصبّ تركيز الأنشطة على تيسير التفاعل بين المركز والمقاطعات تعزيزا لمشاركة المرأة سياسيا على صعيد المقاطعات والمناطق والمجتمعات المحلية. |
Las mujeres participan también mucho más que antes como electoras y representan el 10,1 por ciento de todos los candidatos en las elecciones a los consejos municipales y el 4,3 por ciento de los candidatos en las elecciones a la Asamblea Nacional. | UN | وشاركت المرأة بدرجة أكبر من ذي قبل كمرشحات وشكّلت نسبة 10.1 في المائة من جميع المرشحين لانتخاب المجالس البلدية ونسبة 4.3 في المائة من المرشحين لانتخابات الجمعية الوطنية. |
La OTAN está preparando el despliegue temporal de fuerzas adicionales para apoyar las elecciones a la Asamblea General, previstas para el día 18 de septiembre. | UN | ويستعد الناتو لنشر قوات إضافية بصفة مؤقتة دعما لانتخابات الجمعية الوطنية والتي من المقرر أن تجري في 18 أيلول/سبتمبر. |
10. ¿Dónde se puede encontrar la lista de candidatos a las elecciones de la Asamblea General? | UN | 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟ |
10. ¿Dónde se puede encontrar la lista de candidatos a las elecciones de la Asamblea General? | UN | 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟ |
10. ¿Dónde se puede encontrar la lista de candidatos a las elecciones de la Asamblea General? | UN | 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟ |
10. ¿Dónde se puede encontrar la lista de candidatos a las elecciones de la Asamblea General? | UN | 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟ |
No obstante, el Relator Especial considera que una actitud de " esperar y ver " en previsión de la elección de la Asamblea Constituyente puede estar obstaculizando la posibilidad de adoptar medidas audaces y decididas para hacer justicia por los abusos pasados y recientes. | UN | لكنه يرى أن ' ' موقف الانتظار والترقب``، تحسبا لانتخابات الجمعية التأسيسية، قد يعرقل إمكانية إنجاز خطوات جريئة وحازمة في سبيل الانتصاف للانتهاكات السابقة والحديثة. |
4. Exhorta a todas las partes camboyanas a que cooperen plenamente con la APRONUC en la preparación y celebración de las elecciones para la Asamblea constituyente; | UN | ٤ - يحث جميع اﻷطراف الكمبودية على التعاون تعاونا تاما مع السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا في اﻹعداد لانتخابات الجمعية التأسيسية وفي إجراء تلك الانتخابات؛ |
La celebración pacífica y transparente del proceso electoral dará una indicación valiosa acerca del grado de preparación para la elección de la Asamblea Nacional prevista para 2003. | UN | وسوف يكون في إجراء عملية انتخابية سلمية وشفافة مؤشر مفيد يدل على مستوى الاستعداد لانتخابات الجمعية الوطنية المزمع عقدها في عام 2003. |
Enero a marzo de 1998: Instalación de las asambleas de los estados y jura de los gobernadores de los estados; elecciones primarias de los partidos para elegir candidatos para las elecciones de la Asamblea Nacional; campañas para las elecciones de la Asamblea Nacional; | UN | كانون الثاني/يناير - آذار/مارس ٨٩٩١: افتتاح جمعيات الولايات وأداء حكام الولايات للقسم؛ الانتخابات اﻷولية لﻷحزاب لاختيار المرشحين لانتخابات الجمعية الوطنية؛ حملات انتخابات الجمعية الوطنية؛ |