"لانريد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • No queremos
        
    • queremos que
        
    Y nadie sabe para qué es la azul, pero No queremos tirarla. Open Subtitles ولا أحد يعلـم غرض المفـتاح الأزرق، ولكـن لانريد أن نرميهُ
    Las pastillas para tratar tuberculosis pueden causar daños permanentes, así que No queremos administrarlas sin un diagnóstico, ¿de acuerdo? Open Subtitles الأدوية التي تعالج السل قد تسبب تلف كبدي دائم لذا لانريد أن نعتمدهم بدون تشخيص, حسناً؟
    Aquí hay un agujero negro al que probablemente No queremos acercarnos. TED ها هو الثقب الأسود لانريد أن نقترب منه كثيراً.
    Históricamente fue odiado. Y No queremos que eso ocurra, ¿verdad? Open Subtitles مكروه من الناحية التاريخية ، ونحنُ لانريد أن يحدث هذا ، أليس كذلك؟
    Hazla entrar. Puede esperar. No queremos ser molestados. Open Subtitles ضعها في الداخل, يمكنها أن تنتظر لانريد أن يزعجنا أحد
    No queremos gastar nuestro tiempo libre durmiendo o visitando amigos." Open Subtitles نحن لانريد أن نضيع وقت فراغنا بالنوم أو زيارة الأصدقاء
    Vamos, Roxanne. No queremos arruinar el momento ahora, cierto? Open Subtitles هيا ياروكسين نحن لانريد أن نحاصر في هذه اللحظة.أليس كذلك؟
    No queremos tener que sacarlos de un apuro... como hicimos después de la Segunda Guerra mundial. Open Subtitles نحن لانريد أن نحاسبكم مرة أخرى كما حدث في الحرب العالمية الثانية
    Le estábamos dando una lección al chico. No queremos problemas. Open Subtitles لقد كنّا نحاول تلقين أحد الفتية درساً قاسياً,لانريد أن نتورط في المشاكل معكم
    No queremos que la gente lo use, ¿de acuerdo? Open Subtitles لانريد أن يستخدم الناس الهاتف فحسب حسناً؟
    Ningún problema. Sólo que No queremos que usen ese teléfono. Open Subtitles لايوجد مشكلة، نحن فقط لانريد أن يستخدم الناس هذا الهاتف
    No queremos que la solución te produzca un shock paralizante, ¿verdad? Open Subtitles لانريد أن يسبب لك المصل أى شلل، أليس كذلك؟
    No queremos herir a nadie, ¿verdad? Open Subtitles نحن لانريد أن نتسبب بالأذى لأي أحد .. أليس كذلك؟
    Pero No queremos una masacre, no es la solución. Open Subtitles نحن لانريد أن يكون لدينا حمام دم، هذا ليس بحل
    Lo que queremos esconder, y lo que No queremos saber, lo que nuestros propias películas mojigatas y conformistas no muestran. Open Subtitles البذاءة والدم والمال والجنس مانريد أن نخفيه، ما لانريد أن نعرفه
    Y la cosa es que No queremos que nos digan lo que tenemos que hacer. Open Subtitles ماعد أننا لانريد أن يتم إخبارنا بمَ نفعل
    Tú madre y yo tenemos mucho que hacer, además No queremos morir. Open Subtitles لا ليس اليوم. أنا وأمك لدينا عمل كثير, إضافة أننا لانريد أن نموت.
    Y No queremos que se enoje ¿verdad? Open Subtitles بالإضافة أننا لانريد أن نصيبها بالجنون, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more