"لانه اذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque si
        
    Porque si no lo están tengo contratados a dos de los psiquiatras más maravillosos y será un placer prestarles a uno. Open Subtitles لانه اذا كنتم لا ,ّ عندي اثنان من افضل الاطبة النفسيين وسيكون من دواعي سروري عرضكم على واحد
    Porque si está muerto, entonces no puede ver lo bien que estoy. Open Subtitles لانه اذا مات, لن يستطيع أن يري كم أنا بخير
    Porque si lo haces la policía vendrá... lo examinarán yo iré a prisión y me echarán de aquí... Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا لانه اذا بقيت , الشرطة سوف تأتي ثم المالك والطبيب الشرعي
    Porque si nos intercambiamos, podría ser capaz de liberar un problema que acabaría con Mara. Open Subtitles لانه اذا عدنا ربما استطيع اخراج الاضطراب هذا سيجعل مارا تختفي الى الاسفل
    Porque si no molestas a nadie no estás cambiando el status quo. TED لانه اذا كنت لا تزعج احدا انت لا تغير في الوضع الراهن
    Porque si podemos hacer surgir lo mejor de un grupo mucho más grande, esta rueda gira. TED لانه اذا بإمكاننا اصطياد الافضل من المحيط الاكبر فان هذه المقابض سوف تتحرك حتماً
    Porque si los Iraquies no nos matan, el clima lo hara. Open Subtitles لانه اذا لم يقتلنا العراقيون فالطقس سيفعل ذلك
    Porque si viene papá, debemos actuar rápido. Open Subtitles لانه اذا حضر اباكِ يجب ان نتحرك بسرعه هيا
    Porque si lo hubiera comprado, podríamos venderlo si fuera necesario. Open Subtitles لانه اذا أشتراها فى الضيقة, يمكننا بيعها
    Porque si tú estás presente está garantizado que se cumpla. Open Subtitles ، لانه اذا جئت بنفسك سنضمن بأنه لا يوجد خداع
    Porque si fuera así, te ibas a enterar. Open Subtitles لانه اذا قمت بفعل ذلك فاني سأشعر بالكأبة
    Porque si sacrificara todos mis valores por ganar dinero fácil... Open Subtitles نعم .. لانه اذا قدمت تضحية كل قيمي فقط من اجل مال
    Porque si lo estás, quiero ayudar como sea. Open Subtitles لانه اذا كنت في ورطة ، اريد ان أساعدك بأي طريقة استطيعها
    Pero no dejes de trabajar, Porque si fallas mañana, toda la familia Hefner falla también, y yo no soy un fracaso. Open Subtitles لكن لاتوقفو العمل ,لانه اذا خسرتم غدا كل اسرة هال هنفر سوف تخسر وانا لست خاسرا
    Porque si te vas a tomar el trabajo de hacer un robot, debería al menos, gustarle Open Subtitles لانه اذا كنتي ستأخذين وقت لكي تصنعي رجل الي, ينبغي علي الاقل
    Porque si te la ofrezco algo de ella ella podría llegar a matarte. Open Subtitles لانه اذا قدمت اليك بعضا من هذه الكعكات هذه الكعكات يمكن ان تقتلك
    Bueno, me alegra escuchar eso, Porque si no atrapa auténticamente el día, ...antes de que termine la semana, entonces atrapará una "F" en el semestre. Open Subtitles حسنا انا سعيد لسماعي هذا لانه اذا لم تغتنم يومك حقيقة ً قبل نهاية الاسبوع
    Porque si tienes hambre, podríamos salir a buscar algo de comer. Open Subtitles لانه اذا كنت جائعا نحن نستطيع ان نذهب نحضر شيئا لنأكله
    ¿Quieres ir a ver una película? Porque si quieres-- Open Subtitles انت.هل تريد ان نذهب لمشاهدة فلم ما لانه اذا كنت تريد ذلك
    Porque si me voy ahora a casa, el trabajo se amontonará, y nos quedaremos atrás. Open Subtitles لانه اذا ذهبت الى المنزل ستتكدس الأعمال وسنتأخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more