Porque si no lo están tengo contratados a dos de los psiquiatras más maravillosos y será un placer prestarles a uno. | Open Subtitles | لانه اذا كنتم لا ,ّ عندي اثنان من افضل الاطبة النفسيين وسيكون من دواعي سروري عرضكم على واحد |
Porque si está muerto, entonces no puede ver lo bien que estoy. | Open Subtitles | لانه اذا مات, لن يستطيع أن يري كم أنا بخير |
Porque si lo haces la policía vendrá... lo examinarán yo iré a prisión y me echarán de aquí... | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء هنا لانه اذا بقيت , الشرطة سوف تأتي ثم المالك والطبيب الشرعي |
Porque si nos intercambiamos, podría ser capaz de liberar un problema que acabaría con Mara. | Open Subtitles | لانه اذا عدنا ربما استطيع اخراج الاضطراب هذا سيجعل مارا تختفي الى الاسفل |
Porque si no molestas a nadie no estás cambiando el status quo. | TED | لانه اذا كنت لا تزعج احدا انت لا تغير في الوضع الراهن |
Porque si podemos hacer surgir lo mejor de un grupo mucho más grande, esta rueda gira. | TED | لانه اذا بإمكاننا اصطياد الافضل من المحيط الاكبر فان هذه المقابض سوف تتحرك حتماً |
Porque si los Iraquies no nos matan, el clima lo hara. | Open Subtitles | لانه اذا لم يقتلنا العراقيون فالطقس سيفعل ذلك |
Porque si viene papá, debemos actuar rápido. | Open Subtitles | لانه اذا حضر اباكِ يجب ان نتحرك بسرعه هيا |
Porque si lo hubiera comprado, podríamos venderlo si fuera necesario. | Open Subtitles | لانه اذا أشتراها فى الضيقة, يمكننا بيعها |
Porque si tú estás presente está garantizado que se cumpla. | Open Subtitles | ، لانه اذا جئت بنفسك سنضمن بأنه لا يوجد خداع |
Porque si fuera así, te ibas a enterar. | Open Subtitles | لانه اذا قمت بفعل ذلك فاني سأشعر بالكأبة |
Porque si sacrificara todos mis valores por ganar dinero fácil... | Open Subtitles | نعم .. لانه اذا قدمت تضحية كل قيمي فقط من اجل مال |
Porque si lo estás, quiero ayudar como sea. | Open Subtitles | لانه اذا كنت في ورطة ، اريد ان أساعدك بأي طريقة استطيعها |
Pero no dejes de trabajar, Porque si fallas mañana, toda la familia Hefner falla también, y yo no soy un fracaso. | Open Subtitles | لكن لاتوقفو العمل ,لانه اذا خسرتم غدا كل اسرة هال هنفر سوف تخسر وانا لست خاسرا |
Porque si te vas a tomar el trabajo de hacer un robot, debería al menos, gustarle | Open Subtitles | لانه اذا كنتي ستأخذين وقت لكي تصنعي رجل الي, ينبغي علي الاقل |
Porque si te la ofrezco algo de ella ella podría llegar a matarte. | Open Subtitles | لانه اذا قدمت اليك بعضا من هذه الكعكات هذه الكعكات يمكن ان تقتلك |
Bueno, me alegra escuchar eso, Porque si no atrapa auténticamente el día, ...antes de que termine la semana, entonces atrapará una "F" en el semestre. | Open Subtitles | حسنا انا سعيد لسماعي هذا لانه اذا لم تغتنم يومك حقيقة ً قبل نهاية الاسبوع |
Porque si tienes hambre, podríamos salir a buscar algo de comer. | Open Subtitles | لانه اذا كنت جائعا نحن نستطيع ان نذهب نحضر شيئا لنأكله |
¿Quieres ir a ver una película? Porque si quieres-- | Open Subtitles | انت.هل تريد ان نذهب لمشاهدة فلم ما لانه اذا كنت تريد ذلك |
Porque si me voy ahora a casa, el trabajo se amontonará, y nos quedaremos atrás. | Open Subtitles | لانه اذا ذهبت الى المنزل ستتكدس الأعمال وسنتأخر |