"لانه لدينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque tenemos
        
    porque tenemos algunos Fórmula Uno fans aquí, inevitablemente, y que van a querer saber. Open Subtitles كيف تكون الاختبارات ؟ لانه لدينا اُناس من محبي الفورمولا ون هنا
    Bueno, tal vez podamos abrir sus mentes un poco porque, tenemos un total de 50 minutos juntos, así lo hagamos en una sesión o más. Open Subtitles حسناً , ربما نستطيع ان نوسع افاقكِ قليلا لانه لدينا خمسين دقيقة كاملة معاً سواء فعلناها في جلسة واحدة او اكثر
    Viniste a esta empresa porque tenemos los recursos para ayudarte a marcar la diferencia Open Subtitles لقد اتيت الي هذا المكتب.. لانه لدينا كل الوسائل لجعلك مختلفا
    Mira... viniste a esta empresa porque tenemos la manera de ayudarte a ser diferente. Open Subtitles لقد اتيت الي هذا المكتب.. لانه لدينا كل الوسائل لجعلك مختلفا
    Somos dos personas que se enamoraron porque tenemos los mismos ideales. Open Subtitles نحن شخصان تقابلان ووقعنا بالحب لانه لدينا نفس الافكار
    Es algo bueno que sigas siendo un niño, porque tenemos dos días para enchular tu máquina. Open Subtitles اظن انه من الجيد انك لازلت طفلاً لانه لدينا يومين لنصلح مركبتك
    porque tenemos pollos solo de pasto abierto uh, es más una preocupación por el medioambiente la industria granjera usa una cantidad desproporcionada de recursos oh, allá vamos, la parte donde yo soy responsable del "calentamiento global" Open Subtitles اذاً, هل هذا من افكار انسانيه؟ لانه لدينا نطاق واسع لدجاج فقط انه اكثر من اهتم بالبيئة
    Espero que hayas descansado bien, porque tenemos un gran día de escritura por delante. Open Subtitles أتمني ان تكون حظيت بنوم جيد البارحة لانه لدينا يوم كبير من الكتابة امامنا
    Ambos tenemos tarjetas porque tenemos una cuenta compartida, porque nos queremos. Open Subtitles لدى كلانا بطاقه , وذلك لانه لدينا حساب مشترك لأننا نحب بعضنا البعض
    Sería grandioso, precisamente, porque tenemos esa... Open Subtitles سيكون هذا رائعا بالحقيقة لانه لدينا تلك الجلسة غدا الساعة 3:
    Su novio chocó su auto, por lo que la ayudé, porque tenemos ese juego divertido en el que yo ordeno una ensalada y me trae papas fritas. Open Subtitles لانه لدينا لعبة ممتعة حيث أقوم بطلب سلطة و هي تقوم بجلب لي بطاطا مقلية لكني لم أحلم بها أبداً
    No, no nos sentamos, porque tenemos sitios a los que ir. Open Subtitles لا لن نجلس لانه لدينا اماكن لنزورها
    Para ver cuántos años tienes en realidad... porque tenemos un programa lleno de material Open Subtitles لمعرفة عُمرك لانه لدينا برنامج مهم
    Ahora ya no necesitamos hacer eso... porque tenemos el correo electrónico y el Skype... Open Subtitles الآن ليس علينا فعل ذلك بعد الآن لانه لدينا بريد الكتروني برنامج "سكايب"
    porque tenemos una boda en 15 minutos. Open Subtitles لانه لدينا زفاف خلال 15 دقيقة
    ¿De veras? porque tenemos dos mil millones de dólares que dicen que sí. Open Subtitles حقا لانه لدينا 2 مليار تقول انه كذلك
    Tenemos un reino porque tenemos un ejército. Open Subtitles لدينا مملكة لانه لدينا جيش
    porque tenemos un invitado. Open Subtitles لانه لدينا ضيف قادم
    porque tenemos un problema. Open Subtitles لانه لدينا مشكله
    porque tenemos fe. Open Subtitles لانه لدينا الايمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more