"لاوس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Laos
        
    • República Democrática Popular Lao
        
    • Laose
        
    • Lao con
        
    • Laociana
        
    • laosianos
        
    • lao ha
        
    • en Lao
        
    Acuerdo Trilateral de Facilitación del Transporte Transfronterizo de Bienes y Personas entre Laos, Tailandia y Viet Nam, firmado en 1999; UN اتفاق ثلاثي لتسهيل نقل السلع والأفراد عبر الحدود بين لاوس وتايلند وفييت نام، موقع في عام 1999؛
    En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos. UN وفي هذا الصدد، تم عرض مثال مفصل عن مشروع حضري في لاوس.
    Laos, Birmania y Tailandia nunca nos consiguió, Open Subtitles التايلنديون, ميانمار, لاوس, لا أحد يهتم.
    En 1993 un tribunal de Laos condenó a un hombre y una mujer a prisión por haber vendido a una niña a un comerciante de Tailandia. UN ففي عام ١٩٩٣، أصدرت محكمة في لاوس حكما على رجل وامرأة بالسَجن لبيعهما فتاة شابة إلى رجل أعمال في تايلند.
    La República Democrática Popular Lao no ha adoptado ninguna legislación general acerca del enriquecimiento ilícito. UN ولم تعتمد جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية قانونا عاما يتناول ظاهرة الإثراء غير المشروع.
    Se han firmado acuerdos de eliminación de estupefacientes con Laos y la India y tenemos previsto elaborar un acuerdo similar con Bangladesh. UN كما وقعت اتفاقات ثنائية لمكافحة المؤثرات العقلية مع لاوس والهند، ونرمي إلى إبرام اتفاق مماثل مع بنغلاديش.
    Por ejemplo, en Laos los proyectos se han reducido de 50 a 15, en Guinea, de 51 a 12, y en el programa regional para Asia y el Pacífico, de 350 a 80. UN فمثلا، خفض عدد المشاريع في لاوس من ٥٠ الى ٥١؛ وفي البرنامج اﻹقليمي لخدمة إقليم آسيا والمحيط الهادئ من ٣٥٠ الى ٨٠.
    Laos sigue padeciendo las consecuencias del bombardeo más grande de la historia, que se produjo durante una guerra sumamente prolongada. UN إن لاوس ما زالت تعاني من آثار أعنف قصف شهده التاريخ.
    Laos es aún un país subdesarrollado cuya población vive en la pobreza. UN ولا تزال لاوس بلدا متخلفا يعيش سكانها في فقر.
    Una escuela situada cerca de la Universidad Nacional de Laos se dedica a los alumnos especialmente dotados de los grupos étnicos que han recibido becas para cursar estudios superiores. UN وخُصصت مدرسة بالقرب من جامعة لاوس الوطنية للأطفال الإثنيين الموهوبين الذين حصلوا على منح دراسية للتعليم العالي.
    :: Asociación de Artesanas de Laos: 10.000,00 dólares UN :: رابطة لاوس للحِرَف اليدوية: 000.00 10 دولار
    pero tuve que gastar casi todo mi dinero para sobornar a los guardias fronterizos en Laos. TED لكنني إضطررت لإنفاق معظم مالي لرشوة حرس الحدود في لاوس
    pero al tiempo, mi familia fue arrestada y encarcelada otra vez en la capital de Laos. TED ولكن لم يمض وقتاً طويلاً بعدها، حتى تم القبضعلى عائلتي وسجنها مرة أخرى في عاصمة لاوس.
    Ahora mismo nos preocupa la intervención de los norvietnamitas en Laos. Open Subtitles نحن قلقون من تحركات القوات الفيتنامية الشمالية في لاوس
    Hemos estado proporcionando apoyo logístico y entrenamiento al gobierno para evitar que Laos caiga... bajo dominio comunista. Open Subtitles نحن كنا نقدم الدعم اللوجيستي والتدريب لتجنب سقوط لاوس تحت السيطرة الشيوعية
    Por lo mismo que te despidieron de la radio podrían contratarte en Laos. Open Subtitles الشيء الذي سبب في طردك هنا يمكنك أن يعطيك زظيفة في لاوس
    En Vietnam, no en Laos. ¿Viste al presidente en la tele? Open Subtitles ف فيتنام ليس لاوس هل رأيت الرئيس على التلفاز؟
    Los norvietnamitas están penetrando en Laos y se dirigen hacia Saigón por la ruta Ho Chi Minh y se unen con sus amigos comunistas. Open Subtitles سيجنون انهم يتحركون الى لاوس ويتجهون الى سايون ليلتقوا مع أصحابهم الشيوعيين
    No existe ninguna ley que permita a la República Democrática Popular Lao tener en cuenta los antecedentes penales del extranjero. UN ولا يوجد أي قانون داخلي يخوّل لجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية بأن تأخذ سجلات جنائية أجنبية بعين الاعتبار.
    No existía información sobre el número de personas extraditadas a la República Democrática Popular Lao. UN ولم توجد معلومات عن عدد الأشخاص الذين سُلّموا إلى جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    La Sra. Laose (Nigeria) dice que, como país con una población joven en su mayoría, Nigeria aprecia la constante difusión del Departamento de Información Pública dirigida a los jóvenes. UN 41 - السيدة لاوس (نيجيريا): قالت إن نيجيريا، بوصفها بلدا أغلبية سكانه من الشباب، تقدّر التوعية المستمرة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام للشباب.
    Se ha creado una unidad de derechos humanos en la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad Nacional Lao con el fin de incluir la enseñanza de los derechos humanos en el plan de estudios. UN وقد أُنشئت وحدة لحقوق الإنسان في كلية القانون والعلوم السياسية في جامعة لاوس الوطنية بهدف إدماج تدريس حقوق الإنسان في المنهج الدراسي للكلية.
    Fueron asesinados por la Guardia Roja Laociana durante una corrida de opio. Open Subtitles هم قُتلوا بواسطة حراس (لاوس) الحمر
    Conseguí las tarjetas de trabajo con las huellas de los dos laosianos muertos y del tirador. Ya sabemos sus identidades. Open Subtitles لدينا نتيجة بصمة بطاقة عمل للضحيتان من " لاوس " والقاتل
    Tragedias como esa ocurren centenares de veces todos los años solamente en Lao. UN إن مثل هذه المآسي تقع مئات المرات في كل عام في لاوس وحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more