"لاول مرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por primera vez
        
    • debut
        
    • la primera vez que
        
    • Por una vez
        
    • primera vez en
        
    • Es la primera vez
        
    Cuando lo haces con alguien Por primera vez, tiene que ser con alguien especial y alguien a quien quieras, o de quien estés enamorado. Open Subtitles عندما تمارس الجنس مع شخص لاول مرة يجب ان يكون مع شخص مميز لك وشخص تكون تهتم له , وتحبه
    "Cuando Cam te trajo Por primera vez, pensé que nunca me acostumbraría a ti. Open Subtitles عندما كام احضرك لاول مرة هنا ظننت انني لن اعتاد عليك ابدا
    Y hay pocas cosas más emocionantes que tocar una canción Por primera vez frente a una audiencia, especialmente si está a medio terminar. TED وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة.
    Los he invitado a la fiesta para celebrar el debut de mi hijo en la ópera... Open Subtitles دعوتكم جميعا هنا للأحتفال بظهور ابنى فى الاوبرا لاول مرة
    Nos dijeron que ésta es la primera vez que vieron una cosa así. Open Subtitles الجزء الغريب, لقد اخبرونا لاول مرة انهم شاهدوا شئ مثل هذا
    Por una vez estaban leyendo las noticias en lugar de protagonizarlas. Open Subtitles لاول مرة يقرأن الأخبار بدلًا من أن يصنعنها
    Sentí Por primera vez en mi vida que era parte de algo más grande que yo. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    Fueron al dentista Por primera vez, comieron su primera hamburguesa y tuvieron a sus primeros hijos. TED قابلوا طبيب الاسنان لاول مرة ورؤا الهمبرغر لأول مرة وأنجبوا الاطفال
    Y voy a mostrar Por primera vez en público la transmisión por luz visible. TED وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي
    Lo importante es que probablemente estamos presenciando, Por primera vez en la historia del mundo árabe, una revolución desde abajo: la revolución del pueblo. TED المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية
    Nuestros anuncios coparon las frecuencias, y las mujeres, Por primera vez, empezaron a contar su historia. TED اعلاناتنا انتشرت في كل مكان , و لاول مرة قمن النساء بالبدء بسرد قصصهن
    Y entonces decidí que podía moverlos un poco. Así que, Por primera vez en la historia, están mirando en la misma dirección. TED ومن ثم قررت ان احرك الامور قليلاً وها هما لاول مرة في التاريخ ينظران الى نفس الوجهة
    Creo que lo importante fue que cuando mostramos el edificio Por primera vez el público pensó que – lo vio como si se tratara de un capricho, de nuestro ego. TED وانا اعتقد ان المهم هو , عندما نكشف النقاب لاول مرة عن المبنى الفكر العام يرى انه يسير نحو غرورنا و نزواتنا
    Y yo, Por primera vez, pude ver lo que los animales hacían allá abajo Cuando no estábamos allá abajo molestándoles. TED استطعت لاول مرة ان ارى ما تفعله الحيوانات هناك بالاسفل حين لا نكون في الاسفل نزعجهم بطريقة او بأخرى.
    Sabe, Por primera vez en años, no. Open Subtitles هل تعلمين لاول مرة منذ سنوات لا افعل ذلك
    La vi Por primera vez en la sede de Palantine, en la Calle 63 y Broadway. Open Subtitles رايتها لاول مرة فى مقر حملة بالانتين فى.. 63 شارع برودواى.
    Además de que no estuvieron a la altura de los Cowboys Vince Papale, del sur de Filadelfia, fracasó en su debut profesional. Open Subtitles لم يكن الفريق فقط بل كانت مباراة مطلقة لرعاة البقر لكن لاعب الجنوب فينس بابالي كان كالتمثال فى ظهورة لاول مرة كمحترف
    Es grandioso estar aqui para presentar este premio para Mejor Nuevo Escritor a un extraordinario debut: Open Subtitles انه لشيء رائع أن أكون هنا لتقديم هذه الجائزة لأفضل كاتبة جديدة لاول مرة المعلقة:
    Hombre, estás soltero desde la primera vez que Clinton fue presidente y lo estás pasando aquí solo en un barco. Open Subtitles يا رجل , انت عازب لاول مرة منذ كان كلينتون رئيسا وتقضي عزوبيتك وحيدا في قارب ؟
    ¿No puede decir, Por una vez, lo que piensa? Open Subtitles لاول مرة لااستطيع ان اعرف مالذي تفكر فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more