"لايمكنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • no puede
        
    • No pudo
        
    • no pueda
        
    • no podía
        
    • no podría
        
    • no se
        
    • podrá
        
    Suele ser un buen sistema de matar, de esa forma la ley no puede condenarlo. Open Subtitles انها طريقه جيده لقتل شخص ما, والقانون لايمكنه فعل أي شيئا حول الامر.
    ¿Por qué Stevie Wonder siempre sonríe? Quizás no puede ver que está sonriendo. Open Subtitles ربما لايمكنه أن يرى أنه يبتسم هل أنا مبتسم يا ايرل
    Un solo hombre no puede enfrentarse a una multinacional de comida rápida. Open Subtitles رجل واحد لايمكنه مواجهة شركة وجبات غذائية عملاقة ومتعددة الجنسيات
    Desenfocate, no puede pelear con nosotras mientras pelea con si mismo Nos aseguraremos que recibas un entierro adecuado. Open Subtitles غير مركز جدا , لايمكنه محاربتنا بينا يحارب نفسه نحن سنتاكد بأنك ستلاقين دفن صحيح
    Sabe exactamente lo que puede y no puede hacer en la reservación. Open Subtitles يعلم تماما ًما يمكنه و ما لايمكنه فعله على المحمية
    La persona más importante del mundo no puede volar al lugar más peligroso del mundo. Open Subtitles الشّخص الأكثر أهميّة في العالم لايمكنه أن يحلّق إلى أخطر مكان في العالم.
    Un verbo intransitivo como "morir", por ejemplo, no puede llevar un objeto directo. TED فعل لازم، مثل "تعشى،" [في الإنجليزية] مثلاً، لايمكنه أخذ مفعول مباشر.
    El policía honesto no puede retenerte por soborno y por ende, obtienes la molestia de la multa de tránsito. TED الشرطى النزيه لايمكنه إثباتها عليك كرشوة، وبناءً عليه، ستحصل على مخالفة المرور.
    Bueno, esto no puede detenernos. Aún tenemos que encontrarla. Open Subtitles حسناً ، هذا لايمكنه إيقافنا ، يجب أن نبحث عنها
    Le dejaré un mensaje en su hotel. - El no puede venir aquí. Open Subtitles سأترك له خبرا فى الفندق ولكنه لايمكنه المجئ الى هنا
    no puede trabajar en casa. Necesita tranquilidad. Open Subtitles انه لايمكنه العمل فى هذا المنزل يجب ان يكون هادئ
    Oh, no. no puede. Ésta es mi luna de miel. Open Subtitles اوه, لا,لا, لايمكنه عمل هذا, هذا عيد شهر العسل.
    - No sería justo para el reo. - ¡Él no puede interrogarlo! Open Subtitles لا, لن يكون من العدل عدم استجوابه من محامى المتهم لايمكنه استجوابه
    No, no puede oír nada y quiere encontrar a Scalise. Open Subtitles لا, لايمكنه ان يسمع شيئا يريد لقاء اسكاليسى
    Entiendo, el Banco no puede esperar. Open Subtitles لقد فهمت, البنك لايمكنه الانتظار. هذا صحيح.
    no puede salir de su tumba. Open Subtitles أقول لك لقد دفن بانكو لايمكنه الخروج من قبره
    Es amigo mío. no puede comer dulces. Es diabético. Open Subtitles نعم، إنه صديق لي لايمكنه أكل الحلوى، إنها مصاب بالسكري
    no puede ser Norman. Él ya no es así. Open Subtitles لايمكنه أن يكون نورمان هو لم يعد كذلك بعد الان
    Como verás, el No pudo haberlo hecho. Open Subtitles أذن أترين لايمكنه أن يكون فعلها
    Ahora nos escaparemos a un lugar donde no pueda encontrarnos, ¿no? Open Subtitles الان سنهرب حيث لايمكنه أن يجدنا أبدا,صحيح؟
    Por siete días, él fue puesto en una celda tan pequeña que no podía mover los brazos, piernas o cabeza. Open Subtitles لسبعة أيام, تم زج هذا الرجل في زنزانة مشيدة جيدة لدرجة لايمكنه تحريك أذرعته, رجليه أو رأسه
    Dijo que no podría subir a verme porque ya no era horario de visita. Open Subtitles قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت
    Aunque me juego la cabeza a que Chris no se involucró en drogas. Tampoco creo que haya sido por apuestas. Open Subtitles مع ذلك أنا أراهن بآخر دولار أن كريس لايمكنه أن يتورط في ذلك ولا أتوقع المقامرة أيضا
    Él no podrá ser capaz de ayudar mucho en este punto. Open Subtitles هو لايمكنه أن يكون قادر على المساعدهفيهذهالمرحله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more