"لا أثق به" - Translation from Arabic to Spanish

    • No confío en él
        
    • no me fío
        
    • en lo que no creo
        
    Sé que no respetas demasiado mi opinión, pero No confío en él. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تحترمين رأيى ولكنى لا أثق به
    Nunca te casarás con Grant. No confío en él. Te casarás con Nicky. Open Subtitles لا , لن تتزوجي غرانت لا أثق به , ستتزوجين نيكي
    No confío en él. No voy a servir si me mata, ¿o si? Open Subtitles أنا لا أثق به ، ولن أفيدك قتيلاً أليس كذلك ؟
    Sabe que No confío en él, así que cogió algo que me pertenece, Open Subtitles هو يعلم بأنّي لا أثق به لذا أخذ شيئاً ما يخُص‏ني
    No confío en él y no quiero verte involucrada en nada peligroso. Open Subtitles لا أثق به و لا أريدك تتورطى فى شئ خطر
    No confío en él y tiene un historial de chicas con las que estuvo obsesionado. Open Subtitles أنا لا أثق به . لديه تاريخ سىء عنالإستحوازعلىعقل الفتيات.
    Y espero que hayas conseguido un piloto real para el saltador porque No confío en él y yo no puedo hacer volar esa maldita cosa en línea recta. Open Subtitles لأنني لا أثق به ولا أجيد التحليق في مسار مستقيم
    Aunque Jonás pudiera ayudarme, No confío en él. Open Subtitles حتى لو كان جوناس سيساعدني ، أنا لا أثق به.
    Pero no se siente bien. Yo No confío en él. Open Subtitles ولكن لا يبدو بأن ذلك صحيحاً ، أنا لا أثق به
    No le dejaría salirse del juego de póker porque No confío en él. Open Subtitles لم أقم بإقصائه من جلسة البوكر لأنني لا أثق به
    Entendí que si No confío en él, tengo que tenerla. Open Subtitles وأنا لا أثق به لذا يجب ان يكون لدي كلمه سر هاتفه
    No me agrada, No confío en él. Habla demasiado, hace demasiadas preguntas. Open Subtitles لا أحبه، لا أثق به يسأل الكثير من الأسئلة
    Quiero decir, yo No confío en él, pero es en realidad una parte valiosa de toda nuestra operación. Open Subtitles لقد تأكدنا منه أنا أعنى , أنا لا أثق به ولكنه فى الواقع جزء قيم من جميع عملياتنا
    Pero sé que hay algo que no me estás contando y lo que sea, el instinto que te aleja de admitir la verdad, No confío en él. Open Subtitles لكن أعلم أن هُناك شيئ لا تُخبرني إياه وأيا كان هو ، فغريزتك هى ما تمنعك من الإعتراف به لا أثق به
    Es el protocolo. No confío en él. Open Subtitles هذا هو البروتوكول المُتبع ، أنا لا أثق به
    Mira, yo No confío en él. No le quiero conmigo en el quirófano. Open Subtitles مهلا ، إسمعي ، أنا لا أثق به لا أريده في غرفة العمليات معي
    No. Lo mataremos. No confío en él. Open Subtitles لا، سنقتله، فأنا لا أثق به
    Si quiere borrarme, enviará a alguien a torturarte para saber dónde estoy, en cuyo caso, No confío en él. Open Subtitles إذا أراد القضاء عليّ... سيرسل شخصاً ما لإختطافك وتعذيبك كي تبوح بأماكن تواجدي على أي حال، أنا لا أثق به
    Es mi instinto de la calle, pero No confío en él. Open Subtitles إنها غريزة الشارع وأنا لا أثق به
    Cuando miro a ese tipo solo veo ambición. Bueno, lo siento, no me fío de él. Open Subtitles كل مرة أنظر فيها الى ذلك الرجل كل ما أراه هو الطمع, آسف, لا أثق به
    Porque no voy a vender nada en lo que no creo. Open Subtitles بسبب أنّي لن أبيع شيئاً لا أثق به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more