"لا أثق في" - Translation from Arabic to Spanish

    • no confío en
        
    • No me fío de
        
    • no confió en
        
    • no puedo confiar en
        
    Yo no confío en nadie antes de un tiroteo. Open Subtitles لا أثق في أحد عند تعمير سلاحي قبل القتال
    Yo no confío en nadie antes de un tiroteo. Open Subtitles لا أثق في أحد عند تعمير سلاحي قبل القتال
    no confío en nadie. Por eso soy tan buena en lo que hago. Open Subtitles أنا لا أثق في أحد ولهذا أنا جيدة فيما أفعل
    No me fío de los ingleses Pero porque le he servido antes... Open Subtitles أنا لا أثق في الإنجليز ولكن لأننى خدمتك قبل ذلك
    Dice que se llama Edmund, pero no confió en nada de lo que dice. Open Subtitles إنه يقول أن اسمه إدموند ولكني لا أثق في أي كلمة يقولها
    - no puedo confiar en nadie. Mantén tu boca cerrada. ¿Entiendes? Open Subtitles أنا لا أثق في أيّ أحد، وإبقِ فمكَ مغلقاً، فهمت؟
    Aún estoy resentida porque ahora no confío en los seguros médicos. Open Subtitles مازلت قليلاً قلقة لأنني لا أثق في شركات التأمين الأن
    Oh, sólo que no confío en el Sr. Hornberger, señor tiene una cresta en su cabeza que se asocia con desviaciones Open Subtitles إوه,أنا لا أثق في سيد هوربنقر إنهُ لدية قمة كبيرة في الخداع
    Amigo, no confío en ninguna de estas malditas personas. Open Subtitles يا صاح ، أنا لا أثق في أي أحد من هؤلاء الأشخاص الملعونين.
    - Verás, la cosa es que no confío en la gente que se encarga de mis cosas estos días. Open Subtitles أنا لا أثق في الأشخاص الذين يهتمون بأعمالي هذه الأيام
    Y yo no confío en nadie. Por eso mi hermana yace en una caja con una daga clavada. Open Subtitles وأنا لا أثق في أحد ولهذا أختي مُخنجرة في صندوق
    Te digo que no confío en ese cretino. Se trae algo entre manos. Open Subtitles أؤكد لك أنّي لا أثق في هذا الوغد وأنّه بصدد القيام بشئٍ ما
    no confío en alimañas sin honor, sin rumbo e indisciplinadas. Open Subtitles أنا لا أثق في الأشرار.. بلا شرف ولا التزامات وغير منضبطين.
    no confío en chicas que usan minifaldas. Open Subtitles إني لا أثق في النساء ذوات الملابس القصيرة.
    Te dije que no confío en nadie. Tuve que revisar tus cosas. Open Subtitles أخبرتك أنني لا أثق في أحد كان علي أن أنظر في أغراضك
    Quería decir esto aquí fuera, porque no confío en las doncellas de la casa. Open Subtitles أردت قول هذا هنا لأنني لا أثق في الخادمات بالمنزل
    Aparte de mí, no confío en nadie. En ninguno de vosotros. Open Subtitles أبتعد عني،أنا لا أثق في أحد حتي أنت
    Dos minutos, pero no por teléfono. No me fío de los teléfonos. Open Subtitles دقيقتين , ولكن ليس بالمكالمة لا أثق في تلفوني , ولا تلفونك في الحقيقة
    No me fío de esos payasos para no fastidiarlo, así que quiero averiguar quién es, así cuando el fiscal del distrito decida no perseguirlo, puedo asegurarme que se haga justicia. Open Subtitles لا أثق في أولئك المهرجين لإفشال مخططي لدى أريد منك معرفة أمر المتشرد حتى إذا تنازل المدعي العام عن متابعته، يمكنني التحقق من إحقاق العدالة بنفسي
    no confió en mi para tomar notas precisas, mientras tomo el químico así que, lo tomaré, y tu grabarás todo. Open Subtitles أنا لا أثق في نفسي لتدوين ملاحظات دقيقة أثناء خضوعي للمادة الكيميائية أنا سأتناولها
    Absolutamente que no. no confió en ninguno de ellos. Open Subtitles بالطبع لا أنا لا أثق في أحد هنا
    Siento que no puedo confiar en lo feliz que estoy. Open Subtitles أشعر أنني لا أثق في شعوري بالسعادة مُذهل
    Porque no puedo confiar en mí. Open Subtitles لأنني لا أثق في نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more