Nadie sabe qué pasó. Tardaron cinco días en encontrar a la chica. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما حدث وقبل خمسة أيام وجدوا الفتاه |
Nadie sabe por qué, Nadie sabe qué pasa y me voy a comer. | Open Subtitles | لا يعرف أحداً السبب لا أحد يعرف ما يجري وسأذهب للأكل |
Sí, y había teorías ataques indígenas, enfermedades pero Nadie sabe qué sucedió realmente. | Open Subtitles | أجل و قد كانت هناك نظريات عن هجوم الهنود , المرض لكن لا أحد يعرف ما الذي حصل فعلا |
Nadie sabe lo que pasa en la mente de esos enfermos. | Open Subtitles | لا أحد يعرف, ما يحدث في روح المرضى المصابين بأمراض عقلية |
Por ejemplo, las personas... Nadie sabe lo que quiere. | Open Subtitles | أعنى ، لا أحد يعرف ما الذى يريده الآخرين |
Algo más debe estar creando estos feroces vientos, pero Nadie sabe qué. | Open Subtitles | هناك شيء ما آخر يسبب هذه الر ياح العنيفة لكن .. لا أحد يعرف ما هو |
Nadie sabe qué pasa aquí, sólo tú y yo. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما الذى يدور هُنا إلا أنتِ و أنا |
¿Un homicidio en un juego de espías en que Nadie sabe qué pasa? | Open Subtitles | جريمة قتل في وسط لعبة جواسيس حيث لا أحد يعرف ما يجري؟ |
Además de nuestro Departamento... Nadie sabe qué frecuencia se utiliza. | Open Subtitles | ما عدا قسمنا، لا أحد يعرف ما التردد الّذي نستعمله. |
Buscan algo llamado la partícula de Dios, pero los escépticos dicen que Nadie sabe qué sucederá cuando la enciendan. | Open Subtitles | انهم يبحثون عما يسمى جسيم الله ولكن المشككين يقولون لا أحد يعرف ما سيحدث عندما يقوموا بإدارة مفتاح التشغيل |
Es como que Nadie sabe qué hacer. | Open Subtitles | يبدو الأمر أن لا أحد يعرف ما سيفعل لاحقا. |
Nadie sabe qué quiere la protomolécula o qué está haciendo, pero la usan de todos modos. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما يريده جزيء البروتين أو ما تفعله، ولكنهم يستخدمونها على أي حال. |
Nadie sabe qué la comenzó, pero uno de los espejos fue destruido. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما الذي بدأها ولكن تم تدمير أحد المرايا العاكسه |
Nadie sabe qué demonios pasa. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما يحصل بحق الجحيم |
La historia para encubrir fue que era la tercera Bomba A rumbo a Japón pero la verdad es que Nadie sabe qué fue lo que mató a esa tripulación. | Open Subtitles | القصّة التلفيقية قالت هي كانت القنبلة الذرية الثالثة ربطت forJapan. لكن الحقيقة، لا أحد يعرف ما مقتول ذلك الطاقم. |
Nadie sabe qué causó ese agrupamiento. Yo sé qué sucedió. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما سبب تلك المجموعة |
Significa que Nadie sabe lo que está pasando. Eso significa. | Open Subtitles | أنه يعني أن لا أحد يعرف ما يجري بحق الجحيم |
Nadie sabe lo que puede hacer. | Open Subtitles | حسناً، لا أحد يعرف ما الذي يمكنها القيام به |
Nadie sabe lo que tuve que pasar para obtenerlos. Ulla sabe. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما فعلت لأحصل عليكم |
Nadie sabe de lo que es capaz. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما يستطيع أن يفعله هذا الشخص |
nadie sabía lo que contenía, excepto yo y el agente de Cane. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما كان بداخلة عدا أنا ووكيل كان |
Uno nunca sabe lo que el futuro le depara. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما يخبئه له المستقبل |