Nadie entiende cuando una mujer decide casarse y tener hijos en cierto modo su vida empieza, pero en otro, su vida acaba. | Open Subtitles | لا أحد يفهم عندما امرأةتقرر.. الزواج وإنجاب الأولاد فهي تبدأ حياتها من جهة لكن حياتها تتوقف من جهة أخرى |
Nadie entiende mejor que él la carga que entraña ese puesto, y mi Gobierno le está agradecido por estar dispuesto a seguir asumiéndola. | UN | لا أحد يفهم أعباء هذا الدور أفضل منه، وحكومتي ممتنة لاستعداده لمواصلة الاضطلاع بتلك الأعباء. |
De hecho, Nadie entiende exactamente todos los usos que se le está dando ahora mismo. | TED | وفي الواقع، لا أحد يفهم بالضبط كل الأشياء التي بدأت تستخدم حاليًّا. |
Nadie lo entiende. Sigo siendo la única persona que puede decir una mentira. | Open Subtitles | لا أحد يفهم ذلك, لازلت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يكذب |
Nadie comprende la pérdida de un padre más que yo. | Open Subtitles | لا أحد يفهم فقدان أحد الوالدين أكثر مني |
Nadie entiende el dolor de perder a una familia, a menos que hayan vivido la misma desgracia | Open Subtitles | لا أحد يفهم ألم فقدان عائلة ما لم يجربها نفس المأساة |
Mire, sé lo que está pensando en este momento, que no tiene con quien hablar, que Nadie entiende por lo que está pasando. | Open Subtitles | أنظري, أعرفما تفكرينبهالآن , وأنهلا يوجدشخص تتحدثيناليه , لا أحد يفهم ما تمرين به |
Como te he dicho muchas veces durante nuestra relación, Nadie entiende esa referencia. | Open Subtitles | كما أخبرتك العديد من المرّات، إبّان علاقتنا، لا أحد يفهم إلامَ ترمي |
Mira, Nadie entiende que tú y yo estamos hechos el uno para el otro. | Open Subtitles | اسمع لا أحد يفهم انه انا و انت خلقنا لبعضنا |
¡Nadie entiende los peligros de los artefactos para viajar en el tiempo como yo! | Open Subtitles | لا أحد يفهم المخاطر عن السفر عبر الزمن بالقطع الأثرية |
Les recuerdo, que Nadie entiende la complejidad de la situación como yo. | Open Subtitles | هل أحتاج لتذكيرك لا أحد يفهم مدى تعقد الامر كما أفعل |
Lo están llamando un fallo porque Nadie entiende el algoritmo. | Open Subtitles | إنهم فقط يدعونه خلل لأن لا أحد يفهم عمل الخوارزميات |
Si le llego a una mujer del público, que cree que Nadie entiende nada y mi personaje pasa por lo que pasa ella. | Open Subtitles | إذا استطعت الوصول إلى امرأة بين الجماهير... تعتقد بأنه لا أحد يفهم أي شيء... و شخصيتي عانت ما تعانيه هذه المرأة... |
Nadie entiende el material mejor que tú. | Open Subtitles | أنظر, لا أحد يفهم هذه الأشياء أفضل منك |
Nadie entiende tus libros tampoco. Fue una broma. No te des por vencido. | Open Subtitles | لا أحد يفهم هؤلاء أيضا أنا أمزح فقط |
Nadie entiende las consecuencias mejor que yo. | Open Subtitles | لا أحد يفهم العواقب أفضل مني |
Nadie entiende esto mejor que los solitarios. | Open Subtitles | لا أحد يفهم ذلك أكثر من الوحيدين |
Cuando la verdad es que... Nadie entiende el sexo. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، لا أحد يفهم الجنس |
Lo sé. Nadie lo entiende más que yo. | Open Subtitles | أنا أعرف حسناً , لا أحد يفهم هذا أفضل مني |
No lo entienden. Nadie lo entiende. | Open Subtitles | لا تفهمون لا أحد يفهم |
Sí, Nadie lo entiende porque no es normal. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أحد يفهم لأنه غير طبيعي |
Nadie comprende lo que tú comprendes. | Open Subtitles | لا أحد يفهم ما تفعلينه |