"لا أراك" - Translation from Arabic to Spanish

    • no te veo
        
    • no veo que
        
    • no verte
        
    • no te vea
        
    • no te viera
        
    ¿No te veo en seis años y ahora te veo dos veces en dos meses? Open Subtitles إذاً, لا أراك منذ 6 سنوات ثم أتمكن من رؤيتك مرتين في شهرين؟
    Sabes, para ser un tío que conoce sus verbos, no te veo haciendo nada. Open Subtitles أتعرف , بالنسبة لشخص يعرف أفعاله فأنا لا أراك تفعل أيّ شيء
    Hace semanas que no te veo, pero cuando me necesitas me pides que arriesgue el cuello por ti. Open Subtitles لأسابيع لا أراك, لكن عندما تريدني ها أنت معي تطلب مني المخاطرة برقبتي
    Usted habla de nutricion, entonces ¿por que no veo que lo come? Open Subtitles اذا كان مغذي جداً ، لماذا لا أراك تأكلينه ؟
    Y... probablemente no me creas porque nunca fuimos realmente muy cercanas, pero me entristece el no verte en el salón de coro. Open Subtitles وربما لن تصدقي ما أقوله لأننا لم نكن أبدا أصدقاء مقربين ولكنني حزينة لأنني لا أراك في غرفة الفريق
    Cuando no te veo durante un día, pareces otro. Open Subtitles عندما لا أراك ليوم كامل فأنت تبدو و كأنك قد تغيرت
    ¿No te veo suficiente en la semana? Open Subtitles هل لا أراك بما فيه الكفاية طوال الأسبوع حتى تكلمني يوم الأحد؟
    Alguien tiene que hacerlo. no te veo haciendo nada. Open Subtitles لابد أن يقوم أحدُ بهذا أنني لا أراك تقوم بأي شئ
    ¡Es algo nuestro! Bueno, no te veo dándole su dinero al hombre del algodón dulce. Open Subtitles لا أراك تعيد النقود إلى بائع حلوى القطن؟
    Bueno, pero, en cualquier caso, no te veo escribir mucho de nada. Open Subtitles ولكنني لا أراك تكتب أبداً في الوقت الحالي
    Así que no te veo en un par de meses, sí, ¿y te buscas una novia? Open Subtitles إذاً أنا لا أراك منذ شهرين وأنت حصلت لنفسك على فتاه
    no te veo apresurándote para mostrarnos tus libros privados. Open Subtitles أنا لا أراك مستعجلاً لـــأن ترينا كتبكم الخاصة.
    no te veo venir a mi casa los fines de semana, a ayudarme con mi huerto. Open Subtitles لا أراك تأتي لمنزلي في الاجازات تساعدني في بذر حديقتي
    no te veo seguido, lo cual es culpa mía, lo sé. Open Subtitles أنا لا أراك في أغلب الأحيان كان ذلك صعباً عليّ صدقيني
    Y no te veo echando mierda al resto igual que me la echas a mí. Open Subtitles و لا أراك تعامل أي أحد بهذه الفظاظة سواي
    Cuando no te veo un par de días, las cosas se desdibujan un poco. Open Subtitles عندما لا أراك لبضعة أيام الأمور تصبح بائسة قليلاً،
    Te referirás a jugar contigo misma, porque no te veo jugando con nadie más. Open Subtitles حسناً, بمناسبة ذلك, عليك أعني أن تلعبين مع نفسك لأني لا أراك تلعبين مع أي شخص آخر
    Perdón, pero no te veo examinándome por la cuidad tomándote cócteles con ninguna de tus amigas. Open Subtitles انا أسفه ولكنني لا أراك تتنقلين بالأرجاء مع الكوكتيل وتلتقين برفيقاتك
    Se supone que eres una activista pero no veo que hagas nada. Open Subtitles لكنني لا أراك تفعلين أي شيء من هذا القبيل
    Me gustas tanto como para esperar no verte nunca más. Open Subtitles أنا أحبك لدرجة أننى أتمنى أن لا أراك مرة آخرى
    Y más te vale que no te vea. Open Subtitles أندي, من الأفضل أن تكون بمكان ما بحيث لا أراك
    Espera un momento, por eso mismo intentabas deshacerte de nosotros... para que no te viera comerle la oreja a Senior por lo del apartamento. Open Subtitles انتظري ثانية، هل هذا هو السبب لمحاولتك التخلص منا حتى لا أراك تتملقين للكبير حول الشقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more