"لا أراها" - Translation from Arabic to Spanish

    • No la veo
        
    • No lo veo
        
    • no veo
        
    • No los veo
        
    • no la vea
        
    No la veo trabajando de 9 a 5 y yendo a reuniones de padres. Open Subtitles بشكل ما لا أراها بوظيفة تنتهي بالخامسة و تذهب لاجتماعات أولياء الأمور
    Escribí una buena referencia porque pensaba que era una buena trabajadora, pero No la veo como una doncella. Open Subtitles كتبت لها هذه التوصيه لأني إعتقدت أنها كانت عاملة مجتهدة. لكنى لا أراها كخادمة لسيدة.
    Que No la veo, que es invisible para mi. Open Subtitles أنني لا أراها, بأنها غير مرئية بالنسبة لي
    Huelo a alcohol, pero No lo veo. - Es él. - Es una fiesta. Open Subtitles أستطيع شم الكحول , لكن لا أراها إنها الحفلة
    No lo veo aquí, pero querría un bocadillo de carne. Open Subtitles لا أراها هنا ، لكنني أحب أن آخذ صندويشة شرائح اللحم
    Lo que me interesa es lo que no veo. Open Subtitles الأشياء التي لا أراها هي ما تثير اهتمامي
    No los veo como anuncios, sino que como películas de 30 segundos. Open Subtitles أنا لا أراها كأنها إعلانات تجارية أنا أراها كأنها أفلام مدتها 30 ثانية
    No la veo con novio. Creo que eso me da una posibilidad. Open Subtitles أنا لا أراها مع صديق وهذا يضعني على القمة
    ¿No la veo durante dos meses y, cuando por fin lo hago, está comprando condones? Open Subtitles لا أراها لمدة شهرين وعندما أراها أخيراً أجدها تشتري الواقي الذكري؟
    Tengo una niña pequeña. No la veo mucho. Open Subtitles لدي فتاة صغيرة لا أراها كفاية في كثير من الأحيان
    Es impecable en cierto modo pero yo No la veo como, una mala persona, en cualquier forma. Open Subtitles إنّها عديمة الرحمة بشكل ما لكنّني لا أراها كشخص سيّئ.
    Vale. No la veo. Solo veo un bote de pastillas. Open Subtitles حسناً انا لا أراها إنها فقط زجاجة واحدة مليئة
    En realidad No la veo, no le presto atención hasta que haya un, tu sabes, algo como un insecto muerto en la ventana. TED لا أراها فعلاً، ولا ألاحظها إلى أن... يكون هناك عليها شيء مثل الحشرة ميتة.
    No la veo así para nada. Open Subtitles لأني لا أراها هكذا على الأطلاق
    Está parado en ella. No la veo. Open Subtitles أنك تقف فيها إننى لا أراها
    Bueno, yo No lo veo así. Este es mi país y usted ha sido una gran influencia en mi vida. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أراها هكذا هذه بلادي ، وأنت أثرت بشكل كبير على حياتي
    Oh, No lo veo como una competición en realidad. Open Subtitles أنا لا أراها في الواقع كمنافسة.
    No lo veo, capitán. Open Subtitles لا أراها أيها الكابتن
    A menos que quieras que la hagamos hablar con el agua no veo que nos vaya a contar mucho. Open Subtitles مالم تكُ تريد أن تخرج قليلاً عن مهامكَ فأنا لا أراها تخبرنا بالكثير
    Lo lamento, esta es una narrativa fascinante... pero no veo que nos sea de gran ayuda. Open Subtitles آسف،هذهقصةمذهلةولكن .. لا أراها ذات فائدة كبيرة لنا
    No los veo por ninguna parte. Open Subtitles لا أراها بأي مكان
    El abogado de la madre me envía intimaciones para que no la vea. Open Subtitles محامي أمها تأكد من أني لا أراها كثيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more