"لا أستطيع إخبارك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedo decirte
        
    • No puedo decírtelo
        
    • no puedo decirle
        
    • No puedo decírselo
        
    • No te puedo decir
        
    • No puedo decir
        
    • No puedo decirlo
        
    • No puedo decirles
        
    • No puedo deciros
        
    • No le puedo decir
        
    • No te lo puedo decir
        
    • No puedo darte
        
    • No puede decirte
        
    No puedo decirte mucho más que eso, lo siento. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بالمزيد, مولدر. أنا آسفة.
    No puedo decirte mucho del arma, pero la herida de huella tiene una mancha. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك الكثير عن سلاح الجريمة لكن مسار الجرح أملس
    No puedo decírtelo. Son las reglas del hospital. Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك انها تعليمات المستشفى
    No puedo decírtelo, ya conoces tu contrato Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك ذلك، سايمون، تعرف عقدك.
    Pero ya le dije por qué no puedo decirle por qué. Open Subtitles لكن لقد إخبرتك لماذا لا أستطيع إخبارك السبب
    - No puedo decírselo pero lo que puedo decirle es que este disco fue etiquetado con una clave. Open Subtitles - أنا لا أستطيع إخبارك ذلك لكن ما أنا يمكن أن أخبر بأنّك هذا القرص إعتبر برمز الترخيص.
    No te puedo decir nada más de lo que te he contado. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك أكثر مما أخبرتك
    ¿Por qué No puedo decirte lo que cantaría mi corazón? Open Subtitles لم لا أستطيع إخبارك عن الأغنية التي يغنيها قلبي
    No puedo decirte nada. Aun si supiera algo, que no se. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بأي شيء حتى لم أنني عرفت شيئاً و هذا لم يحدث
    No puedo decirte cuanto me agrada que me hayas invitado a participar en esto George. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك , كم انا مسرور لأنك دعوتنى لأن أكون جزء من هذا , جورج
    La razón por la que No puedo decirte quien soy... es porque no lo sé Open Subtitles سبب انى لا أستطيع إخبارك من انا بسبب انى لا أعلم
    No puedo decirte si me sigues ahogando. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك إذا استمريت بخنقي
    No puedo decirte. Lo que puedo decirte es que fue por algo realmente malo. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كل ما أقول أنه ليس أمراَ سيئاَ جداَ
    No puedo decírtelo, está prohibido, lárgate. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ، هذا غير قانوني ، ابتعد
    No puedo decírtelo si no me das un número de vuelo. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك إن لم تخبريني برقم الرحلة.
    Papá, te dije que No puedo decírtelo. Open Subtitles أبي، أخبرتكَ أنني لا أستطيع إخبارك
    Vi algunas huellas, pero no puedo decirle mucho más, señor. Open Subtitles رأيت بعض آثار الأقدام، لكنى لا أستطيع إخبارك بالمزيد أكثر من ذلك، سيدى
    Eso No puedo decírselo. Open Subtitles هذا ما لا أستطيع إخبارك به.
    SAN FRANCISCO - No te puedo decir. - ¿Puedo verlo? Open Subtitles ـ لا أستطيع إخبارك ـ هل أستطيع رؤيتها؟
    Dicen que eres el hombre para dármelos, pero No puedo decir quién fue. Open Subtitles يقولون انه بمقدورك بالرغم من أني لا أستطيع إخبارك بمن قال لي ذلك
    Me temo que No puedo decirlo pero si su cliente es auténtico, sabrá de lo que hablo. Open Subtitles ,أخشى أني لا أستطيع إخبارك بذلك ولكن لو كان موكلك مستحِق فإنه سيعرف ما الذي أتحدث عنه
    No puedo decirles quién soy, pero trabajé en la campaña. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بإسمي ، لكنني عملت في الحملة
    No puedo deciros lo maravilloso que es estar fuera, Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم هو عظيم أن تخرج
    - Tengo algunas preguntas. - No le puedo decir mucho. Open Subtitles . لدي بعض الأسئلة . لا أستطيع إخبارك الكثير
    No te lo puedo decir por teléfono. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بالأمر عبر الهاتف.
    No puedo darte demasiados detalles, por supuesto, pero te puedo decir lo suficiente y contarte lo fundamental. Open Subtitles بالطبع لا أستطيع إخبارك بتفاصيل كثيرة لكني أستطيع أن أخبرك ما يكفي لتفهمي الجوهر كبداية
    No puede decirte dónde encontrar al último primario en el pasado. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بالزمن الذي تجد فيه الرئيسي الآخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more