"لا أظنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • No creo que
        
    • Creo que no
        
    • No sé si
        
    • Dudo que se
        
    • Yo no creo
        
    Tenemos que encontrarlo porque No creo que haya ido a por ayuda. Open Subtitles يجب أن نعثر عليه، لأنني لا أظنه ذهب لإحضار المساعدة.
    Encontramos un extraviado aquí arriba, pero No creo que llegara aquí por accidente. Open Subtitles ،لقد عثرنا على الشارد هنا ولكن لا أظنه وصل هنا بالصدفة
    Es posible, pero No creo que sea algo que veamos cambiar rápidamente. TED الأمر ممكن، لكن لا أظنه أمرًا سنراه يتغير بسرعة.
    No creo que dude en matar a Corinne si cree que eso puede salvarle a él. Open Subtitles لا أظنه يتردد لحظة فى قتل كورين ان كان فى هذا نجاته
    Y Creo que no es apropiado que pase tanto tiempo en su casa. Open Subtitles و لا أظنه أمراً لائقاً أن يقضي الكثير من الوقت بمنزلك
    Sabe No creo que sus frecuentes visitas sean tan inocentes. Open Subtitles أـعلم ؟ لا أظنه تخفى عني زياراتك المترددة
    No creo que eso pueda perjudicarnos más. Open Subtitles لا أظنه يستطيع إيذائنا بعد الآن
    No creo que pueda venir a contestar. Open Subtitles لا أظنه قادر على المجيئ للهاتف
    No creo que considere lo que acabas de hacer como un salto. Open Subtitles لا أظنه يعتبر ما فعلته قفزة إنه غريب حيال هذه الأمور
    No creo que pudiera soportar mi partida, aunque sea con un hombre a quien considera tanto como a ti. Open Subtitles لا أظنه قادراً على تحمّل رحيلي، حتى ولو مع رجل يحترمه مثلك.
    Está aquí, pero No creo que quiera ver a nadie. Open Subtitles إنه بالداخل , و لكنني لا أظنه يريد مقابلة أحد
    Recuerdo que su madre lo tenía muy controlado. Pero No creo que pudiera lastimar una mosca. Open Subtitles كانت أمه صارمة معه، لكني لا أظنه يؤذي ذبابة
    Pues No creo que le interese examinar mi ADN. Open Subtitles حسناً، لا أظنه مهتماً بإختبار حامضي النووي
    El lugar es una pocilga, pero No creo que tenga que probar nada. Open Subtitles بيته كبالوعة المصرف لكن لا أظنه يجب فحص شئ
    La verdad, no quiero discrepar, pero No creo que sea para nada suave. Open Subtitles فيالحقيقة,لاأتعمدالمخالفة, لكنني لا أظنه حساس على الاطلاق
    Pero, Dios, No creo que sea un pequeño vándalo. Open Subtitles ولكني لا أظنه من قام بكتابة هذا ، إنهُ تافه
    No creo que esté bien apostar sobre estas cosas. Open Subtitles لا أظنه من المناسب المراهنة على مثل هذه الأمور
    Cuando el pulso se vuelve sangre, no No creo que tenga cojones de apretar el gatillo, Open Subtitles حينما تصل الدماء للحقل لا أثق به لا أظنه يملك شجاعة لضغط زناد
    Mira, No creo que los compañeros debieran tener secretos, pero tú eliges. Open Subtitles أترى , لا أظنه يفترض بالزملاء أن يخفوا أسراراً عن بعضهم لكنّ القرار عائد إليك
    Creo que no es físicamente posible... que tu pierna llegue hasta aquí... desde donde estás parado. Open Subtitles لا أظنه باستطاعتك رفع رجلك إلى هذا الحد من المكان الذي تقف فيه
    No sé si va a conseguir venir, pero alguien tiene que traer a casa el prochutto. Open Subtitles لا أظنه سيفعلها, ولكن على أحدهم جلب الراحة للمنزل
    Dudo que se desenvolviera bien en grupo. Open Subtitles لا أظنه يبلي جيداً في علاج جماعي
    Yo No creo que tuviera esa fuerza. Open Subtitles ربما، لكن.. لا أظنه أنه كان لديها القوة اللازمة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more