"لا أظنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No creo
        
    • Creo que no
        
    No creo que el otro tipo pueda darle nada de lo que yo sí puedo. Open Subtitles لا أظنّ أنّ الشخص الآخر يستطيعُ إعطاءها أيّ شيء لا أستطيعُ إعطاءها إيّاه.
    No creo que sean terroristas. Creo que hay algo más en marcha. Open Subtitles لا أظنّ أنّهم إرهابيّون، أظنّ أنّ هُنالك أمرٌ آخر يجري.
    No creo que quiera que en su oficina oigan lo que vamos a discutir. Open Subtitles لا أظنّ أنّك تُريد لمكتبك أن يسمع ما نحن على وشك مُناقشته.
    No creo que el grupo pueda organizar una cacería humana ahora mismo. Open Subtitles إنّما لا أظنّ المجموعة قادرةً على تحمل مطاردة كبيرة الآن.
    No. Creo que está tratando de decir que los celos nos revelan a nosotros mismos. TED لا. أظنّ أنّه يحاول أن يقول لنا الغيرة تكشف عن بواطننا لأنفسنا.
    No creo que pretenda darme celos con su amiguito. Open Subtitles هل تحاول أن تثير غيرتي بصديقها؟ لا أظنّ.
    Ahora estoy débil. No creo poder soportarlo. Open Subtitles لا أظنّ أن بمقدوري القيام بذلك في حالتي الراهنة.
    No creo que un poco de trabajo doméstico pueda interferir en su educación. Open Subtitles لا أظنّ أن قيامه بعمل صغير في المنزل سيتعارض وتعليمه
    Suena divertido, pero yo No creo que pueda soportar toda esa emoción. Open Subtitles هذا يبدو ممتعاً, ولكن لا أظنّ انّي أستطيع تحمل كلّ هذا الحماس
    Aunque No creo que ... hay algo que le pasa a un poco de abrazos y besos. Open Subtitles ومع ذلك لا أظنّ هناك من ضير في القليل من العناق وتبادل القُبُلات
    Oiga, No creo que deba entrar aquí. Open Subtitles أنت، لا أظنّ بأنه يخوّل لكَ ان تدخل لهنا.
    Oh, No creo que sea muy seguro estar dentro de este autobús. Open Subtitles يا رجل، لا أظنّ أنه من الآمن البقاء على متن هذه الحافلة
    - Pero No creo que tenga un problema. - Tonterías, usted consumió drogas. Open Subtitles ــ لكن لا أظنّ أنّ لديّ مشكلة ــ هراء، لقد تعاطيت المخدرات
    No creo que importe eso amigo. Esta serpiente gigante matara a todos pronto. Open Subtitles لا أظنّ أنّ للأمر أهميّة يا صديقي هذه الأفعى الضخمة ستقتل الجميع قريباً
    No creo que sea muy saludable dormir con ratas. Open Subtitles لا أظنّ أنّ النوم بمعية الجرذان صحّي جدّاً
    No creo que yo pueda ser tenido como personalmente responsable. Open Subtitles لا أظنّ أنّه من الممكن أنّ أٌحمّل المسؤوليّة شخصياّ
    Sí, pero No creo que le guste. Open Subtitles نعم، ولكنّي لا أظنّ أنّه سيعجبك
    Pero No creo que importe. Digo, ya hice la locura. Open Subtitles ولكني لا أظنّ أنّ ذلك يهمّ، أعني، لقد صببتُ جام جنوني عليه
    No creo que alguien alguna vez pueda saber algo con certeza. Open Subtitles لا أظنّ أنّه بوسع أيّ كان أن يتيقن من ذلك قطّ
    Si me ven nuevamente, y no estoy sonriendo No creo que a Uds. vaya a gustarle. Open Subtitles إذا رأيتماني مجدداً, ولم أكن ابتسم لا أظنّ أن ذلك سعجبكما
    Parece imposible, pero cuando le diga mi culpa Creo que no tendré imperfecciones en contra de la Regla que proclamar. Open Subtitles يبدو الأمر مستحيلاً، لكن حين أقول خطأي لكِ لاحقاً .. لا أظنّ أنّي أملك أيّ تقصير ضدّ نظام الإعتراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more