"لا أظن أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No creo que
        
    • Creo que no
        
    • Supongo que no
        
    • Creo que nunca
        
    No creo que quieras que te vean en publico conmigo en este momento. Open Subtitles لا أظن أنك تريد أن يراك الناس فى مكان عام معى
    Hermano te ves deslumbrante con esa armadura, pero No creo que la necesites. Open Subtitles أخي تبدو ساحرا في هذا الدرع ولكن لا أظن أنك ستحتاجه
    No creo que encuentres satisfacción administrando guardias de seguridad en un centro comercial. Open Subtitles لا أظن أنك ستجد الرضا بتسيير حراس أمن في مركز تجاري.
    Bill, Creo que no sabes el lío en el que te metiste anoche. Open Subtitles لا أظن أنك تدرك ما نوع المشاكل التى كنت فيها البارحة
    No creo que des miedo, incluso aunque tengas un mounstro dentro de ti. Open Subtitles لا أظن أنك مخيف , حتى وإن كان لديك وحش بداخلك
    - No creo que sepa Io que quiere. - Quiero hacer algo. Open Subtitles ـ لا أظن أنك تعرف ما تريد فعله جيدا ـ حسنا، أنا أريد فعل شيء ما
    Tengo cuerda aquí, pero No creo que acepte mi ayuda, ya que sólo estoy esperando para matarlo. Open Subtitles فى الحقيقه لدى حبل هنا لكنى لا أظن أنك ستقبل مساعدتى طالما أنا فى أنتظارك لأقتلك
    No creo que recuerde una canción llamada "Pobre John". Open Subtitles لا أظن أنك تتذكر أغنية تُدعي جون المسكين
    No creo que encuentres ninguna máquina. Open Subtitles إنني لا أظن أنك سوف تجد الكثير على طريقة الماكينات
    No creo que sepas cómo hacer un documental. Open Subtitles انا فقط.. لا أظن أنك تعرف كيف تصنع فيلم وثائقي.
    - No creo que vayas a tener mas esas pesadillas. Open Subtitles لا أظن أنك ستعاني من تلك الكوابيس مرة أخرى
    No creo que le guste que yo esté aquí tampoco, no? Open Subtitles لا أظن أنك تحب وجودي هنا أيضا، أليس كذلك؟
    No se lo tome a mal, pero no. No creo que pueda permitírselo. Open Subtitles أرجوك لا تأخذ هذا بشكل شخصي و لكن لا لا أظن أنك تستطيع تحمل تكاليفي
    No creo que hayas hablado con nadie que esté insatisfecha de mi rendimiento profesional. Open Subtitles لا أظن أنك تحدثتَ شخصياً ولو إلى شخص واحد لم يكن راضياً عن أدائي المهني
    Y No creo que quieras que todos en Austin piensen que eres una gallina. Open Subtitles لا أظن أنك تريدين أن يظن الجميع في "أوستن أنك جبانة
    Y No creo que quieras que todos en Austin piensen que eres una gallina. Open Subtitles لا أظن أنك تريدين أن يظن الجميع في "أوستن أنك جبانة
    Virgil, No creo que ganes muchas carreras. Open Subtitles فيرجل لا أظن أنك ستتمكن من الفوز بسباقات كثيرة
    Creo que no lo entiende. Esto es una investigación del CCE. Open Subtitles لا أظن أنك تفهم هذا تحقيق مركز السيطرة على الأمراض
    Creo que no, porque si fuera así, ahora no estaría tan deprimida. Open Subtitles لا أظن أنك تعرف, لأنك لو كنت كذلك ما كانت لتكون مكتئبة جداً الآن
    Creo que no se da cuenta de lo provinciano que realmente soy. Open Subtitles لا أظن أنك تدركين أنني رجل محلي جدا
    ¿Supongo que no cree que esa nube parece una gran masa Open Subtitles لا أظن أنك ترى ذلك و كأنها قطعة قطن كبير ؟
    Creo que nunca me habías hablado de Stella. Open Subtitles لا أظن أنك ذكرت لي ستيلا من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more